FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112  
113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   >>   >|  
man or to another Indian using signs which he never saw before, catches the meaning of that which is presented and adapts himself to it, at least for the occasion. Even when he finds that his interlocutor insists upon understanding and presenting a certain sign in a manner and with a significance widely different from those to which he has been accustomed, it is within the very nature, tentative and elastic, of the gesture art--both performers being on an equality--that he should adopt the one that seems to be recognized or that is pressed upon him, as with much greater difficulty he has learned and adopted many foreign terms used with whites before attempting to acquire their language, but never with his own race. Thus there is now, and perhaps always has been, what may be called a _lingua-franca_, in the sign vocabulary. It is well known that all the tribes of the Plains having learned by experience that white visitors expect to receive certain signs really originating with the latter, use them in their intercourse just as they sometimes do the words "squaw" and "papoose," corruptions of the Algonkian, and once as meaningless in the present West as the English terms "woman" and "child," but which the first pioneers, having learned them on the Atlantic coast, insisted upon treating as generally intelligible. The perversity in attaching through preconceived views a wrong significance to signs is illustrated by an anecdote found in several versions and in several languages, but repeated as a veritable Scotch legend by Duncan Anderson, esq., Principal of the Glasgow Institution for the Deaf and Dumb, when he visited Washington in 1853. King James I. of England, desiring to play a trick upon the Spanish ambassador, a man of great erudition, but who had a crotchet in his head upon sign language, informed him that there was a distinguished professor of that science in the university at Aberdeen. The ambassador set out for that place, preceded by a letter from the King with instructions to make the best of him. There was in the town one Geordy, a butcher, blind of one eye, a fellow of much wit and drollery. Geordy is told to play the part of a professor, with the warning not to speak a word; is gowned, wigged, and placed in a chair of state, when the ambassador is shown in and they are left alone together. Presently the nobleman came out greatly pleased with the experiment, claiming that his theory was demonstrated. He sa
PREV.   NEXT  
|<   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112  
113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   >>   >|  



Top keywords:

learned

 

ambassador

 

professor

 

Geordy

 
language
 

significance

 

desiring

 

distinguished

 

Indian

 

England


Spanish

 

erudition

 

Washington

 
crotchet
 
informed
 
anecdote
 

illustrated

 

versions

 

languages

 

perversity


attaching

 

preconceived

 

repeated

 
veritable
 

Glasgow

 

Institution

 
Principal
 
Scotch
 

legend

 
Duncan

Anderson
 

visited

 
gowned
 

wigged

 
Presently
 

nobleman

 

theory

 
demonstrated
 

claiming

 

experiment


greatly

 
pleased
 

instructions

 

letter

 
preceded
 

university

 

Aberdeen

 

catches

 
butcher
 

warning