FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131  
132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   >>   >|  
he signs will, in a future work, be frequently presented in connection with the corresponding words of the gesturers, as is done now in a few instances in another part of this paper. For the present the subject is only indicated by the following examples, introduced to suggest the character of the study in which the students of American linguistics are urgently requested to assist: The Dakota word _Sha[n]te-suta_--from _sha[n]te_, heart, and _suta_, strong--_brave_, not cowardly, literally strong-hearted, is made by several tribes of that stock, and particularly by the Brule Sioux, in gestures by collecting the tips of the fingers and thumb of the right hand to a point, and then placing the radial side of the hand over the heart, finger tips pointing downward--_heart_; then place the left fist, palm inward, horizontally before the lower portion of the breast, the right fist back of the left, then raise the right and throw it forcibly over and downward in front of the left--_brave_, _strong_. See Fig. 242, page 415. The Arikaras make the sign for _brave_ by striking the clinched fist forcibly toward the ground in front of and near the breast. Brave, or "strong-hearted," is made by the Absaroka, Shoshoni, and Banak Indians by merely placing the clinched fist to the breast, the latter having allusion to the heart, the clinching of the hand to strength, vigor, or force. An Ojibwa sign for _death, to die_, is as follows: Place the palm of the hand at a short distance from the side of the head, then withdraw it gently in an oblique downward direction, inclining the head and upper part of the body in the same direction. The same authority, The Very Rev. E. Jacker, who contributes it, notes that there is an apparent connection between this conception and execution and the etymology of the corresponding terms in Ojibwa. "He dies," is _nibo_; "he sleeps," is _niba_. The common idea expressed by the gesture is a sinking to rest. The original significance of the root _nib_ seems to be "leaning;" _anibeia_, "it is leaning"; _anibekweni_, "he inclines the head sidewards." The word _niba_ or _nibe_ (only in compounds) conveys the idea of "night," perhaps as the falling over, the going to rest, or the death of the day. _Ogima_, the Ojibwa term for _chief_, is derived from a root which signifies "above" (_Ogidjaii_, upon; _ogidjina_, above; _ogidaki_, on a hill or mountain, etc.). _Ogitchida_, a brave, a hero (Otawa, _ogi
PREV.   NEXT  
|<   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131  
132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   >>   >|  



Top keywords:

strong

 
downward
 

breast

 

Ojibwa

 

forcibly

 

hearted

 
leaning
 

connection

 

placing

 

direction


clinched

 

contributes

 

conception

 
apparent
 
authority
 

distance

 

withdraw

 

gently

 

Jacker

 

oblique


inclining
 

sinking

 
derived
 

signifies

 
Ogidjaii
 
falling
 

ogidjina

 

Ogitchida

 

mountain

 
ogidaki

conveys
 
sleeps
 
common
 
expressed
 

gesture

 

etymology

 

original

 

inclines

 

sidewards

 
compounds

anibekweni

 

anibeia

 

significance

 
execution
 

American

 

linguistics

 

urgently

 
students
 

introduced

 

suggest