FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135  
136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   >>   >|  
e compare the two forms of the Egyptian character for _no_, _negation_, Fig. 118, taken from Champollion, _Grammaire Egyptienne_, _Paris_, 1836, p. 519. [Illustration: Fig. 118.] No vivid fancy is needed to see the hands indicated at the extremities of arms extended symmetrically from the body on each side. [Illustration: Fig. 119.] Also compare the Maya character for the same idea of negation, Fig. 119, found in Landa, _Relation des Choses de Yucatan_, _Paris_, 1864, 316. The Maya word for negation is "_ma_," and the word "_mak_," a six-foot measuring rod, given by Brasseur de Bourbourg in his dictionary, apparently having connection with this character, would in use separate the hands as illustrated, giving the same form as the gesture made without the rod. Another sign for _nothing_, _none_, made by the Comanches, is: Flat hand thrown forward, back to the ground, fingers pointing forward and downward. Frequently the right hand is brushed over the left thus thrown out. [Illustration: Fig. 120.] Compare the Chinese character for the same meaning, Fig. 120. This will not be recognized as a hand without study of similar characters, which generally have a cross-line cutting off the wrist. Here the wrist bones follow under the cross cut, then the metacarpal bones, and last the fingers, pointing forward and downward. [Illustration: Fig. 121.] [Illustration: Fig. 122.] [Illustration: Fig. 123.] The Arapaho sign for _child_, _baby_, is the forefinger in the mouth, i.e., a nursing child, and a natural sign of a deaf-mute is the same. The Egyptian figurative character for the same is seen in Fig. 121. Its linear form is Fig. 122, and its hieratic is Fig. 123 (Champollion, _Dictionnaire Egyptien_, _Paris_, 1841, p. 31.) [Illustration: Fig. 124.] [Illustration: Fig. 125.] [Illustration: Fig. 126.] [Illustration: Fig. 127.] These afford an interpretation to the ancient Chinese form for _son_, Fig. 124, given in _Journ. Royal Asiatic Society_, I, 1834, p. 219, as belonging to the Shang dynasty, 1756, 1112 B.C., and the modern Chinese form, Fig. 125, which, without the comparison, would not be supposed to have any pictured reference to an infant with hand or finger at or approaching the mouth, denoting the taking of nourishment. Having now suggested this, the Chinese character for _birth_, Fig. 126, is understood as the expression of a common gesture among the Indians, particularly reported fro
PREV.   NEXT  
|<   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135  
136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   >>   >|  



Top keywords:

Illustration

 

character

 

Chinese

 
negation
 

forward

 

downward

 

gesture

 
pointing
 

fingers

 

thrown


Champollion

 

compare

 
Egyptian
 

figurative

 

forefinger

 
metacarpal
 

natural

 

hieratic

 

Arapaho

 

nursing


linear
 

Egyptien

 
Dictionnaire
 

Asiatic

 

denoting

 

taking

 

nourishment

 

Having

 
approaching
 

finger


pictured
 

reference

 

infant

 

suggested

 
Indians
 

reported

 

common

 

understood

 
expression
 

supposed


comparison

 

Society

 

ancient

 

afford

 
interpretation
 

modern

 

dynasty

 

belonging

 
Relation
 

Choses