FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276  
277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   >>   >|  
us, on the subject of the Invocation and worship of the Virgin Mary? [Footnote 131: The edition of his works which I have used was published at Mentz in 1609; and the passages referred to are in vol. vi. between pp. 400 and 500.] Taking every one of the one hundred and fifty psalms[132], Bonaventura so changes the commencement of each, as to address them not as the inspired Psalmist did, to the Lord Jehovah, the One only Lord God Almighty, but to the Virgin Mary; inserting much of his own composition, and then adding the Gloria Patri to each. It is very painful to refer to these prostitutions of any part of the Holy Book of revealed truth; but we must not be deterred from looking this evil in the face. A few examples, however, will suffice. [Footnote 132: It is curious to find the Cardinal Du Perron, in his answer to our King James, declaring that he had never seen nor met with this Psalter in his life, and he was sure it was never written by Bonaventura; alleging that it was not mentioned by Trithemius or Gesner. The Vatican editors, however, have set that question at rest. They assure us that they have thrown into the appendix all the works about the genuineness of which there was any doubt, and that Bonaventura wrote many works not mentioned by Trithemius, which they have published from the Vatican press. Of this Psalter there is no doubt. See Cardinal Du Perron, Replique a la Rep. du Roi de Grand Bretagne. Paris, 1620, p. 974.] In the 30th psalm. "In thee, O Lord, have I trusted; let me not be confounded for ever," &c., the Psalter of the Virgin substitutes these words: [In te, Domina, speravi; non confundar in aeternum, &c. &c. In manus tuas, Domina, commendo spiritum meum, totam vitam meam, et diem ultimum meum.--P. 480.] "In thee, O Lady, have I trusted; let me not be confounded for ever: in thy grace take me. "Thou art my fortitude and my refuge; my consolation and my protection. {358} "To thee, O Lady, have I cried, while my heart was in heaviness; and thou didst hear me from the top of the eternal hills. "Bring thou me out of the snare which they have hid for me; for thou art my succour. "Into thy hands, O Lady, I commend my spirit, my whole life, and my last day.--Gloria Patri," &c. In the 31st psalm we read, "Blessed are they whose hearts love thee, O Virgin Mary; their sins shall be mercifully blotted out BY THEE...." [Beat
PREV.   NEXT  
|<   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276  
277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   >>   >|  



Top keywords:

Virgin

 

Psalter

 

Bonaventura

 

Perron

 
Cardinal
 

Gloria

 

Domina

 

confounded

 
mentioned
 

Footnote


published
 
Trithemius
 

trusted

 

Vatican

 

aeternum

 

confundar

 

commendo

 

Bretagne

 

substitutes

 

spiritum


speravi
 

fortitude

 

spirit

 

commend

 

succour

 

Blessed

 
blotted
 
mercifully
 

hearts

 
Replique

ultimum

 

refuge

 
consolation
 

heaviness

 

eternal

 
protection
 
written
 

Jehovah

 

Psalmist

 

commencement


address

 

inspired

 

Almighty

 
inserting
 

painful

 
prostitutions
 

adding

 

composition

 

passages

 
edition