FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280  
281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   >>  
bis miseris peccatoribus, qui retroacta peccata poenitere negligimus, ac multa quotidie poenitenda committimus.] {362} The Te Deum is thus lamentably perverted: "We praise thee, Mother of God; we acknowledge thee, Mary the Virgin. [Te Matrem Dei laudamus; Te Mariam Virginem profitemur.] "All the earth doth worship thee, spouse of the eternal Father. "To thee all Angels and Archangels, Thrones and Principalities, faithfully do service.... "To thee the whole angelic creation with incessant voice proclaim, "Holy! Holy! Holy! Mary, parent, mother of God, and virgin!... "... Thou with thy Son sittest at the right hand of the Father.... "O Lady, SAVE THY PEOPLE, that we may partake of the inheritance of thy Son. "And rule us and guard us for ever.... "Day by day we salute thee, O pious One; and we desire to praise thee in mind and voice even for ever. "Vouchsafe, O sweet Mary, now and for ever, to keep us without sin. "Have mercy upon us, O pious One; have mercy upon us. "Let thy great mercy be with us, because we put our trust in thee, O Virgin Mary. "In thee, sweet Mary, do we hope, defend thou us eternally. {363} "Praise becomes thee, empire becomes thee; to thee be virtue and glory for ever and ever. Amen." [SALVUM FAC POPULUM tuum, Domina, ut simus participes haereditatis Filii tui, Et rege nos et custodi nos in aeternum. Dignare, Dulcis Maria, mine et semper nos sine delicto conservare. Miserere, Pia, nobis! miserere nobis! Fiat misericordia tua magna nobiscum, quia in te, Virgo Maria, confidimus. In te, Dulcis Maria, speramus, nos defendas in aeternum. Te decet laus, te decet imperium, tibi virtus et gloria in saecula saeculorum, Amen.] Can this by any the most subtle refinement be understood to be a mere request to her to pray for us? The Athanasian Creed is employed in the same manner; and it is very remarkable that the Assumption itself of the Virgin into heaven is there specified as one of the points to be believed on pain of losing all hopes of salvation. "Whosoever will be saved, before all things it is necessary that he hold firm the faith concerning the Virgin Mary: which except a man keep whole and undefiled, without doubt he shall perish everlastingly.... [Quicunque vult salvus esse, ante omnia opus est ut teneat de Maria firmam fidem.] "Whom at length He took up (assumpsit) unto heaven, and she sitteth at the right hand of her Son, not ceasing to pray to her
PREV.   NEXT  
|<   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280  
281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   >>  



Top keywords:

Virgin

 

heaven

 

Father

 

praise

 
aeternum
 

Dulcis

 

nobiscum

 

Miserere

 
conservare
 

employed


misericordia
 
Athanasian
 

miserere

 

speramus

 

saecula

 

subtle

 

gloria

 

saeculorum

 

refinement

 

virtus


request
 

defendas

 

confidimus

 

understood

 

imperium

 

points

 
salvus
 
Quicunque
 

undefiled

 
perish

everlastingly

 

teneat

 
assumpsit
 

sitteth

 

ceasing

 
firmam
 
length
 

delicto

 

believed

 

remarkable


Assumption

 

losing

 

things

 
Whosoever
 

salvation

 
manner
 

virtue

 

eternal

 

spouse

 
Angels