FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   >>  
ds _pro nobis, for each other_, which are in the original, in the fourth clause; by changing in the fifth the verb _relevemus, let us relieve_, implying another branch of their mutual kindness, into the participle _relieving_, which may imply, that the relief alluded to was also to be conveyed by the medium of their prayers; by substituting _the charity of him_, in place of _nostra dilectio, our charity_, in the sixth; and by inserting the word _his_, which is not in the original, before _prayer_, where the grammar of the sentence requires _our_, in the seventh clause;--by these means the translator makes Cyprian express a sentiment far removed from what the words of Cyprian, in their plain and natural sense, convey. It must, however, be borne in mind, as we have shown in our examination of the passage, that the sentiment of Cyprian, even as it is thus unduly extracted from his words, would not in the remotest degree countenance the invocation of saints. It would do no more than imply his belief, that the faithful departed may take an interest in the welfare of their surviving friends on earth, and promote that welfare by their prayers; a point which, in the preface, is mentioned as one of those topics, the discussion of which would be avoided in this inquiry, as quite distinct from the invocation of saints. {406} Note.--Page 176. An extract from Eusebius, unnoticed in the text of this work, has recently been cited as conveying his testimony in favour of the invocation of saints. I have judged it better to defer the consideration of it to the appendix. It has been cited in these terms: "In the fourth century Eusebius of Caesarea thus writes: 'May we be found worthy by the prayers and intercessions of all the saints.'" [Dr. Wiseman's Lectures, vol. ii. p. 107. Lect. xiii. Berington and Kirk, p. 431.] To form a just estimate of this alleged testimony, it is requisite that we have before us not only that incomplete clause, but the whole passage purporting to contain, in these words, the closing sentences of a commentary on Isaiah: [Tom. ii. p. 593, ed. Paris, 1707. Dr. Wiseman's reference is "Com. in Isai. Tom. ii. p. 593, ed. Paris, 1706."] "'And they shall be for a spectacle to all flesh.' To what flesh? Altogether to that which shall be somewhere punished? Nay, to that which shall of the heavenly vision be deemed worthy, concerning which it was said before, All flesh shall come to worship before me, of which may we
PREV.   NEXT  
|<   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   >>  



Top keywords:

saints

 

prayers

 

invocation

 

Cyprian

 
clause
 

testimony

 

sentiment

 

Wiseman

 
worthy
 

passage


welfare
 
original
 

fourth

 

Eusebius

 

charity

 

worship

 

writes

 

intercessions

 

judged

 

unnoticed


recently
 

extract

 

conveying

 

favour

 

century

 

appendix

 
consideration
 
Caesarea
 

deemed

 
purporting

spectacle

 

closing

 
Altogether
 

incomplete

 

sentences

 
reference
 
commentary
 

Isaiah

 

requisite

 

Berington


vision

 

Lectures

 

heavenly

 
estimate
 

alleged

 
punished
 

faithful

 

nostra

 

dilectio

 
substituting