FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120  
121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   >>   >|  
ho has seen the _Alchemist_, the _Silent Woman_, or _Bartholomew Fair_, cannot but acknowledge with me. I grant the French have performed what was possible on the ground work of the Spanish plays. What was pleasant before, they have made regular. But there is not above one good play to be writ upon all those Plots. They are too much alike, to please often; which we need not [adduce] the experience of our own Stage to justify. "As for their New Way of mingling Mirth with serious Plot, I do not, with LISIDEIUS, condemn the thing; though I cannot approve their manner of doing it. He tells us, we cannot so speedily re-collect ourselves, after a Scene of great Passion and Concernment, as to pass to another of Mirth and Humour, and to enjoy it with any relish. But why should he imagine the Soul of Man more heavy than his Senses? Does not the eye pass from an unpleasant object, to a pleasant, in a much shorter time than is required to this? and does not the unpleasantness of the first commend the beauty of the latter? The old rule of Logic might have convinced him, that 'Contraries when placed near, set off each other.' A continued gravity keeps the spirit too much bent. We must refresh it sometimes; as we bait [_lunch_] upon a journey, that we may go on with greater ease. A Scene of Mirth mixed with Tragedy, has the same effect upon us, which our music has betwixt the Acts; and that, we find a relief to us from the best Plots and Language of the Stage, if the discourses have been long. "I must, therefore, have stronger arguments, ere I am convinced that Compassion and Mirth, in the same subject, destroy each other: and, in the meantime, cannot but conclude to the honour of our Nation, that we have invented, increased, and perfected a more pleasant way of writing for the Stage than was ever known to the Ancients or Moderns of any nation; which is, Tragi-Comedy. "And this leads me to wonder why LISIDEIUS [p. 533], and many others, should cry up _the barrenness of the French Plots_ above _the variety and copiousness of the English_? "Their Plots are single. They carry on one Design, which is push forward by all the Actors; every scene in the Play contributing and moving towards it. Ours, besides the main Design, have Under Plots or By-Concernments of less considerable persons and intrigues; which are carried on, with the motion of the main Plot: just as they say the orb [?_orbits_] of the fixed stars, and those of the pla
PREV.   NEXT  
|<   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120  
121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   >>   >|  



Top keywords:

pleasant

 
LISIDEIUS
 

Design

 

convinced

 

French

 

destroy

 
subject
 

meantime

 

Compassion

 

honour


invented

 

increased

 

refresh

 
Nation
 
conclude
 

Tragedy

 

Language

 

relief

 

effect

 

betwixt


discourses
 

stronger

 
journey
 

greater

 
arguments
 
moving
 

contributing

 

Actors

 

Concernments

 
orbits

persons
 
considerable
 
intrigues
 
carried
 

motion

 

forward

 

Comedy

 

nation

 

Moderns

 
writing

Ancients

 

English

 

copiousness

 
single
 

variety

 

barrenness

 

perfected

 
shorter
 

experience

 

justify