e do the
young people follow him?
PIRRO.
Towards noon.
ANGELO.
With many attendants?
PIRRO.
A single carriage will contain the party--the mother, the daughter, and
the count. A few friends from Sabionetta attend as witnesses.
ANGELO.
And the servants?
PIRRO.
Only two besides myself. I shall ride before.
ANGELO.
Good. Another question. Is the carriage Galotti's or the Count's?
PIRRO.
The Count's.
ANGELO.
That is unlucky. There is another outrider, besides a courageous
driver. However----
PIRRO.
I am amazed. What do you intend? The few ornaments which the bride has
will scarcely reward your trouble.
ANGELO.
Then the bride herself shall be the reward.
PIRRO.
And you mean that I should be your accomplice in this crime?
ANGELO.
You ride before! Then ride, ride, and take no trouble about the matter.
PIRRO.
Never!
ANGELO.
What?--I believe the fellow means to play the conscientious--you
rascal! I think you know me. If you utter a syllable--if every
circumstance be not as you have described it----
PIRRO.
But, Angelo, for Heaven's sake----
ANGELO.
Do what you cannot avoid. (_Exit_.)
PIRRO.
Ha! let the devil hold thee by a single hair, and thou art his for
ever! Wretch that I am!
Scene IV.
Odoardo _and_ Claudia Galotti, Pirro.
ODOARDO.
She stays too long.
CLAUDIA.
One moment more, Odoardo. It would distress her to miss seeing you.
ODOARDO.
I must wait upon the Count, too. How eager am I to call this worthy man
my son! His conduct enchants me, and, above everything, his resolution
to pass his days in his native valleys.
CLAUDIA.
My heart almost breaks when I think of it. Must we so entirely lose our
dear and onl
|