end upon it, Marinelli--but it is between ourselves--(_in a low
voice_)--the Prince is a murderer--the murderer of Count Appiani. The
Count was assassinated, not by robbers, but by the Prince's myrmidons,
by the Prince himself.
MARINELLI.
How can so horrid a suspicion fall from your lips, or enter your
imagination?
ORSINA.
How? Very naturally. This Emilia Galotti, who is now in the palace,
and whose bridegroom--was thus trundled head over heels out of the
world--this Emilia Galotti did the Prince to-day accost in the Church
of the Dominicans, and held a lengthy conversation with her. That I
know, for my spies not only saw it, but heard what he said. Now, sir,
have I lost my senses? Methinks I connect the attendant circumstances
very tolerably together. Or has all this happened, too, by accident? If
so, Marinelli, you have as little idea of the wickedness of man as you
have of prevision.
MARINELLI.
Countess, you would talk your life into danger----
ORSINA.
Were I to mention this to others? So much the better! So much the
better! To-morrow I will repeat it aloud in the market-place--and, if
any one contradict me--if any one contradict me, he was the murderer's
accomplice. Farewell. (_As she is going, she meets_ Odoardo _entering
hastily_.)
Scene VI.
Odoardo, Orsina, Marinelli.
ODOARDO.
Pardon me, gracious lady----
ORSINA.
I can grant no pardon here, for I can take no offence. You must apply
to this gentleman (_pointing to_ Marinelli).
MARINELLI (_aside_).
The father! This completes the business.
ODOARDO.
Pardon a father, sir, who is in the greatest embarrassment, for
entering unannounced.
ORSINA.
Father!--(_turning round again_)--Of Emilia, no doubt! Ha! Thou art
welcome.
ODOARDO.
A servant came in haste to tell me that my family was in danger near
here. I flew hither, he mentioned, and found that Count Appiani has
been wounded--and carried back to town--and that my wife and daughter
have found refuge in the palace. Where are they, sir, where are they?
MARINELLI.
Be calm, Col
|