FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270  
271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   >>   >|  
side of a house, rocky as an unused pathway, it is a feat to accomplish. We were the first party of the season to go up, and the paths had not been entirely cleared of snow, which was two and three feet deep in places, the path itself sometimes a narrow ledge over a precipice. A rope guard was the only barrier between us and a slippery catastrophe. Every ten or fifteen minutes we sat down to get our breath. It took us two hours to reach the top. It was a few minutes after midnight when the sun came out gloriously. Coming down was much more perilous, but we got back in safety to the "Koeng Harald" at 2 a.m. On our way down to Troendhjem we celebrated the Fourth of July on board. The captain decorated the ship for the occasion and we all tried to sing "The Star Spangled Banner," but we could not remember the words, much to our mutual surprise and finally we compromised by singing "America," and, worst of all, "Yankee Doodle." Dr. Talmage made a very happy address, and we came into port finally, pledged to learn the words of "The Star Spangled Banner" before the year was up. In our haste to reach the North Cape we had passed hurriedly through Sweden, so, on our return we went from Troendhjem to Stockholm, where we arrived on July 7, 1900. When in London Dr. Talmage had accepted an invitation to preach in the largest church in Sweden, with some misgiving, because, as he himself said when asked to do this, "Shall I have an audience?" Of course the Doctor did not speak the Swedish language. Dr. Talmage had been told in England that his name was known through all Sweden, which was a fact fully sustained by a publisher in Stockholm who came to the hotel one afternoon and brought copies of ten of the Doctor's books translated into Swedish. This insured a cordial greeting for the Doctor, but how was he to make himself understood? The Immanuel Church in Stockholm, one of the largest I ever saw, with two galleries and three aisles, was filled to its capacity. Dr. Talmage was to preach through an interpreter, himself a foremost preacher in his own country. The Doctor had preached through interpreters three times in his life; once when a theological student addressing a congregation of American Indians, once in a church in Hawaii, and once in Ceylon through an interpreter standing on each side of him, one to translate into Cingalese, and the other to translate into Hindustan. No one who was present at that morning Sabbath se
PREV.   NEXT  
|<   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270  
271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   >>   >|  



Top keywords:

Doctor

 
Talmage
 

Stockholm

 

Sweden

 

Swedish

 
finally
 
Banner
 
minutes
 

Spangled

 

interpreter


preach

 
largest
 

translate

 
Troendhjem
 

church

 
language
 

England

 

London

 

accepted

 

invitation


arrived

 
misgiving
 

audience

 
translated
 

student

 

theological

 
addressing
 
congregation
 

American

 

preacher


country

 

preached

 
interpreters
 

Indians

 

Hawaii

 
present
 

morning

 

Sabbath

 

Hindustan

 
standing

Ceylon

 

Cingalese

 

foremost

 

capacity

 

copies

 

brought

 
afternoon
 

sustained

 
publisher
 

insured