side of a house, rocky as an
unused pathway, it is a feat to accomplish. We were the first party of
the season to go up, and the paths had not been entirely cleared of
snow, which was two and three feet deep in places, the path itself
sometimes a narrow ledge over a precipice. A rope guard was the only
barrier between us and a slippery catastrophe. Every ten or fifteen
minutes we sat down to get our breath. It took us two hours to reach the
top. It was a few minutes after midnight when the sun came out
gloriously.
Coming down was much more perilous, but we got back in safety to the
"Koeng Harald" at 2 a.m. On our way down to Troendhjem we celebrated the
Fourth of July on board. The captain decorated the ship for the occasion
and we all tried to sing "The Star Spangled Banner," but we could not
remember the words, much to our mutual surprise and finally we
compromised by singing "America," and, worst of all, "Yankee Doodle."
Dr. Talmage made a very happy address, and we came into port finally,
pledged to learn the words of "The Star Spangled Banner" before the year
was up.
In our haste to reach the North Cape we had passed hurriedly through
Sweden, so, on our return we went from Troendhjem to Stockholm, where we
arrived on July 7, 1900.
When in London Dr. Talmage had accepted an invitation to preach in the
largest church in Sweden, with some misgiving, because, as he himself
said when asked to do this, "Shall I have an audience?" Of course the
Doctor did not speak the Swedish language. Dr. Talmage had been told in
England that his name was known through all Sweden, which was a fact
fully sustained by a publisher in Stockholm who came to the hotel one
afternoon and brought copies of ten of the Doctor's books translated
into Swedish. This insured a cordial greeting for the Doctor, but how
was he to make himself understood?
The Immanuel Church in Stockholm, one of the largest I ever saw, with
two galleries and three aisles, was filled to its capacity. Dr. Talmage
was to preach through an interpreter, himself a foremost preacher in his
own country. The Doctor had preached through interpreters three times in
his life; once when a theological student addressing a congregation of
American Indians, once in a church in Hawaii, and once in Ceylon through
an interpreter standing on each side of him, one to translate into
Cingalese, and the other to translate into Hindustan. No one who was
present at that morning Sabbath se
|