FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147  
148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   >>   >|  
train _de luxe,_ and a mere fleabite as a bribe to a journalist. It would be enormous to give it to an apostle begging at a church door, but nothing to spend on luncheon. Properly spent I can imagine it saving five or six souls, but I cannot believe that so paltry a sum would damn half an one. Then, again, it would be a nice thing to sing about. Thus, if one were a modern fool one might write a dirge with 'Huit francs et dix centimes' all chanted on one low sad note, and coming in between brackets for a 'motif, and with a lot about autumn and Death--which last, Death that is, people nowadays seem to regard as something odd, whereas it is well known to be the commonest thing in the world. Or one might make the words the Backbone of a triolet, only one would have to split them up to fit it into the metre; or one might make it the decisive line in a sonnet; or one might make a pretty little lyric of it, to the tune of 'Madame la Marquise'-- _'Huit francs et dix centimes, Tra la la, la la la.'_ Or one might put it rhetorically, fiercely, stoically, finely, republicanly into the Heroics of the Great School. Thus-- HERNANI _(with indignation)... dans ces efforts sublimes_'Qu'avez vous a offrir?_' RUY BLAS _(simply) Huit francs et dix centimes!_ Or finally (for this kind of thing cannot go on for ever), one might curl one's hair and dye it black, and cock a dirty slouch hat over one ear and take a guitar and sit on a flat stone by the roadside and cross one's legs, and, after a few pings and pongs on the strings, strike up a Ballad with the refrain-- _Car j'ai toujours huit francs et dix centimes!_ a jocular, sub-sardonic, a triumphant refrain! But all this is by the way; the point is, why was the eight francs and ten centimes of such importance just there and then? For this reason, that I could get no more money before Milan; and I think a little reflection will show you what a meaning lies in that phrase. Milan was nearer ninety miles than eighty miles off. By the strict road it was over ninety. And so I was forced to consider and to be anxious, for how would this money hold out? There was nothing for it but forced marches, and little prospect of luxuries. But could it be done? I thought it could, and I reasoned this way. 'It is true I need a good deal of food, and that if a man is to cover great distances he must keep fit. It is also true that many men have done more on less. On the other hand
PREV.   NEXT  
|<   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147  
148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   >>   >|  



Top keywords:

francs

 

centimes

 

refrain

 
forced
 

ninety

 

importance

 

triumphant

 

guitar

 
roadside
 

slouch


toujours

 
jocular
 

Ballad

 
strings
 

strike

 

sardonic

 

reasoned

 
thought
 

marches

 

prospect


luxuries

 
distances
 

reflection

 

reason

 

meaning

 

strict

 
anxious
 

phrase

 
nearer
 

eighty


Heroics

 

modern

 

chanted

 

autumn

 
people
 
brackets
 
coming
 

paltry

 

enormous

 

journalist


apostle

 

begging

 
fleabite
 

church

 

saving

 

imagine

 
luncheon
 

Properly

 

nowadays

 

indignation