FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185  
186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   >>   >|  
swords and cocked hats, and moustaches _a l'Abd el Kader,_ as we used to say in the old days; these four, the two gendarmes and two policemen, sat down opposite me on chairs and began cross-questioning me in Italian, a language in which I was not proficient. I so far understood them as to know that they were asking for my papers. 'Niente!' said I, and poured out on the table a card-case, a sketch-book, two pencils, a bottle of wine, a cup, a piece of bread, a scrap of French newspaper, an old _Secolo,_ a needle, some thread, and a flute--but no passport. They looked in the card-case and found 73 lira; that is, not quite three pounds. They examined the sketch-book critically, as behoved southerners who are mostly of an artistic bent: but they found no passport. They questioned me again, and as I picked about for words to reply, the smaller (the policeman, a man with a face like a fox) shouted that he had heard me speaking Italian _currently_ in the inn, and that my hesitation was a blind. This lie so annoyed me that I said angrily in French (which I made as southern as possible to suit them): 'You lie: and you can be punished for such lies, since you are an official.' For though the police are the same in all countries, and will swear black is white, and destroy men for a song, yet where there is a _droit administratif-_ that is, where the Revolution has made things tolerable--you are much surer of punishing your policeman, and he is much less able to do you a damage than in England or America; for he counts as an official and is under a more public discipline and responsibility if he exceeds his powers. Then I added, speaking distinctly, 'I can speak French and Latin. Have you a priest in Calestano, and does he know Latin?' This was a fine touch. They winced, and parried it by saying that the Sindaco knew French. Then they led me away to their barracks while they fetched the Sindaco, and so I was imprisoned. But not for long. Very soon I was again following up the street, and we came to the house of the Sindaco or Mayor. There he was, an old man with white hair, God bless him, playing cards with his son and daughter. To him therefore, as understanding French, I was bidden address myself. I told him in clear and exact idiom that his policemen were fools, that his town was a rabbit-warren, and his prison the only cleanly thing in it; that half-a-dozen telegrams to places I could indicate would show where I
PREV.   NEXT  
|<   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185  
186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   >>   >|  



Top keywords:

French

 
Sindaco
 

official

 

sketch

 

speaking

 

policeman

 
passport
 
Italian
 

policemen

 

Calestano


priest

 

distinctly

 

moustaches

 

parried

 

barracks

 
cocked
 

powers

 
winced
 

exceeds

 

damage


punishing

 

things

 

tolerable

 
England
 

discipline

 

responsibility

 

public

 

America

 
counts
 

imprisoned


rabbit

 

warren

 
address
 

prison

 

places

 

telegrams

 
cleanly
 
bidden
 

understanding

 

street


daughter
 

playing

 

swords

 

fetched

 

Revolution

 

southerners

 

behoved

 
critically
 

pounds

 
examined