FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187  
188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   >>   >|  
when they get over a ridge, to begin singing. Nor did I fail, early as was the hour, to sing in passing this the second of my Apennine summits. I sang easily with an open throat everything that I could remember in praise of joy; and I did not spare the choruses of my songs, being even at pains to imitate (when they were double) the various voices of either part. Now, so much of the Englishman was in me that, coming round a corner of rock from which one first sees Beduzzo hanging on its ledge (as you know), and finding round this corner a peasant sitting at his ease, I was ashamed. For I did not like to be overheard singing fantastic songs. But he, used to singing as a solitary pastime, greeted me, and we walked along together, pointing out to each other the glories of the world before us and exulting in the morning. It was his business to show me things and their names: the great Mountain of the Pilgrimage to the South, the strange rock of Castel-Nuovo; in the far haze the plain of Parma; and Tizzano on its high hill, the ridge straight before me. He also would tell me the name in Italian of the things to hand--my boots, my staff, my hat; and I told him their names in French, all of which he was eager to learn. We talked of the way people here tilled and owned ground, of the dangers in the hills, and of the happiness of lonely men. But if you ask how we understood each other, I will explain the matter to you. In Italy, in the Apennines of the north, there seem to be three strata of language. In the valleys the Italian was pure, resonant, and foreign to me. There dwell the townsmen, and they deal down river with the plains. Half-way up (as at Frangi, at Beduzzo, at Tizzano) I began to understand them. They have the nasal 'n'; they clip their words. On the summits, at last, they speak like northerners, and I was easily understood, for they said not _'vino' _but _'vin';_ not _'duo'_ but _'du'_, and so forth. They are the Gauls of the hills. I told them so, and they were very pleased. Then I and my peasant parted, but as one should never leave a man without giving him something to show by way of token on the Day of Judgement, I gave this man a little picture of Milan, and bade him keep it for my sake. So he went his way, and I mine, and the last thing he said to me was about a _'molinar'_, but I did not know what that meant. When I had taken a cut down the mountain, and discovered a highroad at the bottom, I
PREV.   NEXT  
|<   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187  
188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   >>   >|  



Top keywords:

singing

 
peasant
 

corner

 

Beduzzo

 

Italian

 

Tizzano

 
understood
 
things
 

easily

 

summits


valleys

 

townsmen

 

foreign

 

resonant

 

highroad

 
Frangi
 

language

 
plains
 

molinar

 

happiness


lonely

 

explain

 

bottom

 
matter
 

Apennines

 

strata

 

dangers

 

mountain

 
parted
 

giving


pleased

 

Judgement

 
discovered
 

picture

 

northerners

 

understand

 
Englishman
 
coming
 

voices

 

imitate


double
 

ashamed

 

overheard

 

fantastic

 

sitting

 

hanging

 

finding

 
passing
 

Apennine

 
praise