FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251  
252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   >>   >|  
enjoyment of salvation, which, in the Messianic times, shall be bestowed upon the Congregation of the Lord. This description goes on to chap. l. 3, and then, in chap. l. 4 ff., the person of the Servant of the Lord is anew brought before us. The Messianic explanation of our passage is already met with in the New Testament. It is with reference to it that [Pg 227] Simeon, in Luke ii. 30, 31, designates the Saviour as the [Greek: soterion] of God, which He had prepared before the face of all people (comp. ver. 6 of our passage: "That thou mayest be my salvation unto the end of the earth"), as the [Greek: phos eis apokalupsin ethnon kai doxan laou sou Israel]; comp. again ver. 6, according to which the Servant of God is to be at the same time, the light of the Gentiles, to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel. Ver. 1: "The Lord hath called me from the womb, from the bowels of my mother hath He made mention of my name," is alluded to in Luke ii. 21: [Greek: Kai eklethe to onoma autou Iesous, to klethen hupo tou angelou pro tou sullephthenai auton en te koilia] (comp. i. 31: [Greek: sullepse en gastri kai texe huion kai kaleseis to onoma autou Iesoun]) as is sufficiently evident from [Greek: en te koilia] _sc. matris_, which exactly answers to the [Hebrew: mbTN] in the passage before us. In Acts xiii. 46, 47, Paul and Barnabas prove, from the passage under review, the destination of Christ to be the Saviour of the Gentiles, and their right to offer to them the salvation despised and rejected by the Jews: [Greek: idou strephometha eis ta ethne. houto gar entetaltai hemin ho Kurios. tetheika se eis phos ethnon tou einai se eis soterian heos eschatou tes ges.] In the destination which, in Isaiah, the Lord assigns to Christ, Paul and Barnabas recognize an indirect command for his disciples, a rule for their conduct. In 2 Cor. vi. 1, 2, ver. 8 is quoted, and referred to the Messianic time. It is obvious that the Jews could not be favourable to the Messianic interpretation; but the Christian Church has held fast by it for nearly 1800 years. Even such interpreters as _Theodoret_ and _Clericus_, who are everywhere rather disposed to explain away real Messianic references, than to find the Messiah where He is not presented, consider the Messianic interpretation to be, in this place, beyond all doubt. The former says: "This was said with a view to the Lord Christ, who is the seed of Abraham, through
PREV.   NEXT  
|<   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251  
252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   >>   >|  



Top keywords:

Messianic

 

passage

 

salvation

 
Christ
 

Saviour

 
ethnon
 

Gentiles

 

Israel

 

interpretation

 

koilia


Servant

 

Barnabas

 

destination

 

indirect

 

recognize

 
Kurios
 

review

 

disciples

 
assigns
 

command


Isaiah

 

soterian

 

eschatou

 

strephometha

 

tetheika

 

despised

 

rejected

 
entetaltai
 

Messiah

 

presented


references
 

disposed

 
explain
 

Abraham

 

obvious

 

favourable

 
Christian
 

referred

 

quoted

 

conduct


Church

 

interpreters

 

Theodoret

 

Clericus

 
prepared
 

people

 

soterion

 
Simeon
 

designates

 

mayest