FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69  
70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   >>   >|  
reek: monon gar ouk horontos en ta ginomena kai phantazomenou kai pollen echontos huper ton eiremenon plerophorian, ton gar hemeteron ophthalmon ekeinoi saphesteron ta me horomena eblepon.]--The article in [Hebrew: helmh] cannot refer to _the_ virgin _known_ as the mother of the Saviour; for, besides the passage before us, it is only Micah v. 2 (3) which mentions the mother of the Saviour, and it is our passage only which speaks of her as a _virgin_. In harmony with [Hebrew: hnh], the article in [Hebrew: helmh] might be explained from the circumstance that the Virgin is present to the inward perception of the Prophet--equivalent to "the virgin there." But since the use of the article in the _generic_ sense is so general, it is most natural to understand "the virgin" as forming a contrast to the married or old woman, and hence, in substance, as here equivalent to _a_ virgin. To this view we are led also by the circumstance that, in the parallel passage, Mic. v. 2 (3) [Hebrew: ivldh] "a bearing woman" is used without the article.--[Hebrew: elmh] is, by old expositors, commonly derived from [Hebrew: elM] in the signification "to conceal" A virgin, they assume, is called a _concealed_ one, with reference to the customs of the East, where the virgins are obliged to lead a concealed life. Thus it was understood by _Jerome_ also: "_Almah_ is not applied to girls or virgins generally, but is used emphatically of a hidden and concealed virgin, who is never accessible to the look of males, but who is with great care watched by the parents." But all parties now rightly agree that the word is to be derived from [Hebrew: elM], in the signification, "to grow up." To offer here any arguments in proof would be a work of supererogation, as they are offered by all dictionaries. But with all that, _Luther's_ remark is even now in full force: "If [Pg 45] a Jew or a Christian can prove to me that in any passage of Scripture _Almah_ means 'a married woman,'I will give him a hundred florins, although God alone knows where I may find them." It is true that [Hebrew: elmh] is distinguished from [Hebrew: btvlh], which designates the virgin state as such, and in this signification occurs in Joel i. 8. also where the bride laments over her bridegroom whom she has lost by death. Inviolate chastity is, in itself, not implied in the word. But certain it is that [Hebrew: elmh] designates an unmarried person in the first years of youth; and if this be the
PREV.   NEXT  
|<   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69  
70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   >>   >|  



Top keywords:

Hebrew

 

virgin

 

article

 

passage

 

concealed

 
signification
 

equivalent

 

circumstance

 
married
 

designates


derived

 

virgins

 

Saviour

 
mother
 

remark

 
Scripture
 

Christian

 

dictionaries

 
rightly
 

watched


parties

 

horontos

 

supererogation

 

offered

 

parents

 

arguments

 

Luther

 

florins

 
Inviolate
 

laments


bridegroom

 
chastity
 

person

 

unmarried

 

implied

 

hundred

 

occurs

 

distinguished

 

ginomena

 

natural


understand

 

forming

 

contrast

 
general
 

generic

 

horomena

 
eblepon
 
substance
 

harmony

 

mentions