FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59  
60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   >>   >|  
shepherd_ hirte Gen. hirtes hirte Dat. hirte hirten Sec. 44. {Third declension.}--To this declension belong all masculine nouns which form their plural in {-e} and with umlaut of the stem-vowel. It includes: (a) the old masculine {i-}stems; (b) the old masculine {u-}stem {sun} (OHG. {sunu}, {sun}), _son_; and (c) the two old consonant stems {fuo[z]}, _foot_, {zant} (gen. {zandes}), {zan}, _tooth_. SING. PLUR. MHG. OHG. MHG. OHG. Nom. Acc. gast gast, _guest_ geste gesti Gen. gastes gastes geste gesteo, -io Dat. gaste gaste gesten gestim The singular of nouns of this declension was inflected like the {a-}stems (Sec. 42) already in OHG. And owing to the weakening of the case-endings of the plural in passing from OHG. to MHG. (Sec. 7), the only difference in the two declensions is the presence or absence of umlaut in the plural. The old masculine {i-}stems which could not have umlaut in the plural accordingly came to be inflected entirely like the old masculine {a-}stems, as {schrit}, _step_, {snit}, _cut_, {bi[z]}, _bite_, pl. {schrite}, {snite}, {bi[zz]e}. A further consequence of the singular being inflected alike in both declensions is that the old {a-}stems began to have umlaut in the plural after the analogy of the {i-}stems, as {gedenke}, _thoughts_, {n[a:]gele}, _nails_, {w[a:]gene}, _wagons_, beside {gedanke}, {nagele}, {wagene}. Nouns ending in the fortis {p, t, c}, or {f} (= Germanic {f}) regularly change the fortis to lenis in the inflected forms, as {korp}, _basket_, {walt}, _wood_, {slac}, _blow_, {brief}, _letter_, gen. {korbes}, {waldes}, {stages}, {brieves}. Sec. 45. The old consonant stems {vater}, _father_, {bruoder}, _brother_, often remain uninflected in the singular, as gen. {vater}, {bruoder} beside {vaters}, {bruoders} (cp. Sec. 9, 2). In the plural they take umlaut, as {veter}, {br[u:]eder}. The old consonant stem {man}, _man_, is either declined like {tac} (Sec. 42) or remains uninflected throughout, as SING. PLUR. Nom. Acc. man manne, man Gen. mannes, man manne, man Dat. manne, man mannen, man The nom. plural {man}, now written {mann}, is still preserved in counting, as {hundert mann}, _a hundred men_. 2. {Neut
PREV.   NEXT  
|<   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59  
60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   >>   >|  



Top keywords:

plural

 

umlaut

 
masculine
 

inflected

 

singular

 
consonant
 

declension

 

uninflected

 

bruoder

 

gastes


fortis
 

declensions

 
nagele
 

gedanke

 

wagons

 

waldes

 

letter

 
korbes
 

Germanic

 

regularly


basket

 
wagene
 

change

 

ending

 

mannes

 
mannen
 

remains

 
declined
 
written
 

hundred


hundert
 

counting

 

preserved

 

remain

 

vaters

 

brother

 
father
 

brieves

 

bruoders

 

stages


zandes

 

gesteo

 

weakening

 
gesten
 
gestim
 

belong

 

hirten

 

shepherd

 

hirtes

 

includes