FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214  
215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   >>   >|  
bruises, narrow escape, and all that; but no harm done, though coachman, foot-man, horses, and vehicle, were all mixed together like macaroni. It was owing to bad driving, as I say; but the coachman swears to a start on the part of the horses. We went against a post on the verge of a steep bank, and capsized. I usually go out of the town in a carriage, and meet the saddle horses at the bridge; it was in going there that we boggled; but I got my ride, as usual, after the accident. They say here it was all owing to St. Antonio of Padua, (serious, I assure you,)--who does thirteen miracles a day,--that worse did not come of it. I have no objection to this being his fourteenth in the four-and-twenty-hours. He presides over overturns and all escapes therefrom, it seems: and they dedicate pictures, &c. to him, as the sailors once did to Neptune, after 'the high Roman fashion.' "Yours, in haste." [Footnote 69: There were in this Poem, originally, three lines of remarkable strength and severity, which, as the Italian poet against whom they were directed was then living, were omitted in the publication. I shall here give them from memory. "The prostitution of his Muse and wife, Both beautiful, and both by him debased, Shall salt his bread and give him means of life." ] * * * * * LETTER 362. TO MR. MURRAY. "Ravenna, March 20. 1820. "Last post I sent you 'The Vision of Dante,'--four first Cantos. Enclosed you will find, _line for line_, in _third rhyme_ (_terza rima_), of which your British blackguard reader as yet understands nothing, Fanny of Rimini. You know that she was born here, and married, and slain, from Gary, Boyd, and such people. I have done it into _cramp_ English, line for line, and rhyme for rhyme, to try the possibility. You had best append it to the poems already sent by last three posts. I shall not allow you to play the tricks you did last year, with the prose you _post_-scribed to Mazeppa, which I sent to you _not_ to be published, if not in a periodical paper,--and there you tacked it, without a word of explanation. If this is published, publish it _with the original_, and _together_ with the _Pulci_ translation, _or_ the _Dante imitation_. I suppose you have both by now, and the _Juan_ long before.
PREV.   NEXT  
|<   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214  
215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   >>   >|  



Top keywords:

horses

 

coachman

 

published

 
Enclosed
 

Cantos

 

blackguard

 

reader

 

British

 

MURRAY

 

debased


beautiful
 

LETTER

 

Ravenna

 
Vision
 

Rimini

 

tricks

 

original

 

append

 

scribed

 

Mazeppa


tacked
 

publish

 

periodical

 

married

 

explanation

 
suppose
 
imitation
 

translation

 

English

 

possibility


people
 

understands

 

originally

 

bridge

 

boggled

 

saddle

 
carriage
 

assure

 

Antonio

 
accident

capsized

 
vehicle
 

bruises

 
narrow
 

escape

 

macaroni

 

driving

 

swears

 

thirteen

 

remarkable