FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228  
229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   >>  
as well as Italian, so you can understand it; but I have arms, and don't mind them, thinking that I could pepper his ragamuffins, if they don't come unawares, and that, if they do, one may as well end that way as another; and it would besides serve _you_ as an advertisement:-- "Man may escape from rope or gun, &c. But he who takes woman, woman, woman, &c. "Yours. "P.S. I have looked over the press, but heaven knows how. Think what I have on hand and the post going out to-morrow. Do you remember the epitaph on Voltaire? "'Ci-git l'enfant gate,' &c. "'Here lies the spoilt child Of the world which he spoil'd.' The original is in Grimm and Diderot, &c. &c. &c." * * * * * LETTER 374. TO MR. MOORE. "Ravenna, May 24. 1820. "I wrote to you a few days ago. There is also a letter of January last for you at Murray's, which will explain to you why I am here. Murray ought to have forwarded it long ago. I enclose you an epistle from a countrywoman of yours at Paris, which has moved my entrails. You will have the goodness, perhaps, to enquire into the truth of her story, and I will help her as far as I can,--though not in the useless way she proposes. Her letter is evidently unstudied, and so natural, that the orthography is also in a state of nature. "Here is a poor creature, ill and solitary, who thinks, as a last resource, of translating you or me into French! Was there ever such a notion? It seems to me the consummation of despair. Pray enquire, and let me know, and, if you could draw a bill on me _here_ for a few hundred francs, at your banker's, I will duly honour it,--that is, if she is not an impostor.[73] If not, let me know, that I may get something remitted by my banker Longhi, of Bologna, for I have no correspondence myself, at Paris: but tell her she must not translate;--if she does, it will be the height of ingratitude. "I had a letter (not of the same kind, but in French and flattery) from a Madame Sophie Gail, of Paris, whom I take to be the spouse of a Gallo-Greek of that name. Who is she? and what is she? and how came she to take an interest in my _poeshie_ or its author? If you know her, tell her, with my compliments, that, as I only _read_ French, I
PREV.   NEXT  
|<   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228  
229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   >>  



Top keywords:

letter

 

French

 

banker

 

Murray

 

enquire

 
notion
 

consummation

 

hundred

 

francs

 
despair

thinks

 

proposes

 
evidently
 

unstudied

 

useless

 

thinking

 

natural

 

orthography

 

solitary

 
resource

creature

 

nature

 

translating

 

impostor

 

spouse

 

Sophie

 

flattery

 
Madame
 

compliments

 

author


interest

 

poeshie

 

remitted

 

Longhi

 
honour
 

Bologna

 

Italian

 

height

 
ingratitude
 
translate

correspondence

 

understand

 

spoilt

 

enfant

 

Diderot

 

LETTER

 

escape

 
original
 

heaven

 

looked