Indian rather
than in its date, for the earliest catalogue of the Chinese Tripitaka
compiled about[161] 510 is perhaps older and certainly ampler. But if
the catalogue stood alone, it might be hard to say how far the
selection of works in it was due to Chinese taste. But taking the
Indian and Chinese evidence together, it is clear that in the sixth
century Indian Mahayanists (_a_) tolerated Hinayanist scriptures while
preferring their own, (_b_) made little use of the Vinaya or
Abhidharma for argument or edification, though the former was very
important as a code, (_c_) recognized extremely numerous sutras,
grouped in various classes such as Mahasannipata and Buddhavatamsaka,
(_d_) and did not use works called Tantras. Probably much the same is
true of the fourth century and even earlier, for Asanga in one
work[162] quotes both Maha-and Hinayanist scriptures and among the
former cites by name seventeen sutras, including one called
Paripriccha or questions.
FOOTNOTES:
[Footnote 119: In the Mahayana-sutralankara he quotes frequently from
the Samyukta and Ekottara Agamas, corresponding to the Samyutta and
Anguttara Nikayas of the Pali.]
[Footnote 120: A reading Vaitulya has also been found in some
manuscripts of the Lotus discovered at Kashgar and it is suggested
that the word may refer to the sect of Vetullas or Vetulyakas
mentioned in the Commentary on the Kathavatthu as holding that the
Buddha really remained in the Tushita heaven and sent a phantom to
represent him in the world and that it was Ananda, not the Buddha, who
preached the law. See Kern, _Vers. en Med. der K. Ak. v.
Wetenschappen, Letterk._, R. 4 D. VIII. pp. 312-9, Amsterdam, 1907,
and De la Vallee Poussin's notice of this article in _J.R.A.S._ 1907,
pp. 434-6. But this interpretation does not seem very probable.]
[Footnote 121: IV. 160. 5.]
[Footnote 122: See Cullavagga, V. 33. The meaning evidently is that
the Buddha's words are not to be enshrined in an artificial literary
form which will prevent them from being popular.]
[Footnote 123: Sutralankara, I. 2.]
[Footnote 124: See Waddell, "The Dharani cult" in _Ostasiat. Ztsft_.
1912, pp. 155 ff.]
[Footnote 125: Chap. XXI, which is however a later addition.]
[Footnote 126: Dig. Nik. 32.]
[Footnote 127: Watters, _Yuean Chwang_, II. p. 160.]
[Footnote 128: The Mahavyutpatti (65) gives a list of 105 sutras.]
[Footnote 129: The word param-ita means as an adjective _gone to the
fur
|