re times. The few words not Caesarian are of such frequent
occurrence in Cicero, Vergil, and other authors as to justify their
appearance here. But teachers desiring to confine word study to Caesar
can easily do so, as the Caesarian words are printed in the vocabularies
in distinctive type. Concrete nouns have been preferred to abstract,
root words to compounds and derivatives, even when the latter were of
more frequent occurrence in Caesar. To assist the memory, related
English words are added in each special vocabulary. To insure more
careful preparation, the special vocabularies have been removed from
their respective lessons and placed by themselves. The general
vocabulary contains about twelve hundred words, and of these above
eighty-five per cent are found in Caesar.
The syntax has been limited to those essentials which recent
investigations, such as those of Dr. Lee Byrne and his collaborators,
have shown to belong properly to the work of the first year. The
constructions are presented, as far as possible, from the standpoint of
English, the English usage being given first and the Latin compared or
contrasted with it. Special attention has been given to the
constructions of participles, the gerund and gerundive, and the
infinitive in indirect statements. Constructions having a logical
connection are not separated but are treated together.
Exercises for translation occur throughout, those for translation into
Latin being, as a rule, only half as long as those for translation into
English. In Part III a few of the commoner idioms in Caesar are
introduced and the sentences are drawn mainly from that author. From
first to last a consistent effort is made to instill a proper regard for
Latin word order, the first principles of which are laid down early in
the course.
Selections for reading are unusually abundant and are introduced from
the earliest possible moment. These increase in number and length as the
book progresses, and, for the most part, are made an integral part of
the lessons instead of being massed at the end of the book. This
arrangement insures a more constant and thorough drill in forms and
vocabulary, promotes reading power, and affords a breathing spell
between succeeding subjects. The material is drawn from historical and
mythological sources, and the vocabulary employed includes but few words
not already learned. The book closes with a continued story which
recounts the chief incidents in the
|