FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57  
58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   >>  
a present, de la pointe de ce canif, sur le panneau voisin je tachais de sculpter son nom; sans conviction, mais parce que je savais que les amants transis ont accoutume d'ainsi faire; a tout instant le bois pourri cedait; un trou venait en place de la lettre; bientot, sans plus d'application, par desoeuvrement, imbecile besoin de detruire, je commencai de taillader au hasard. Le lambris que j'abimais se trouvait immediatement sous la fenetre; le cadre en etait disjoint a la partie superieure, de sorte que le panneau tout entier pouvait glisser de bas en haut dans les rainures laterales; c'est ce que je remarquai lorsque l'effort de mon couteau inopinement le souleva. Quelques instants apres j'achevais d'emietter le lambris. Avec le debris de bois, une enveloppe tomba sur le plancher; tachee, moisie, elle avait pris le ton de la muraille, au point que tout d'abord elle n'etonna point mon regard; non, je ne m'etonnai pas de la voir; il ne me paraissait pas surprenant qu'elle fut la et telle etait mon apathie que je ne cherchai pas aussitot a l'ouvrir. Laide, grise, souillee, on eut dit un platras, vous dis-je. C'est par desoeuvrement que je la pris; c'est machinalement que je la pris; c'est machinalement que je la dechirai. J'en sortis deux feuillets couverts d'une grande ecriture desordonnee, palie, presque effacee par endroits. Que venait faire la cette lettre? Je regardai la signature et j'eus un eblouissement: le nom d'Isabelle etait au bas de ces feuillets! Elle occupait a ce point mon esprit ... j'eus un instant l'illusion qu'elle m'ecrivait a moi-meme: _Mon amour, voici ma derniere lettre ..._ disait-elle. _Vite ces quelques mots encore, car je sais que ce soir je ne pourrai plus rien te dire; mes levres, pres de toi, ne sauront plus trouver que des baisers. Vite, pendant que je puis parler encore; ecoute: Onze heures c'est trop tot; mieux vaut minuit. Tu sais que je meurs d'impatience et que l'attente m'extenue, mais pour que je m'eveille a toi il faut que toute la maison dorme. Oui, minuit; pas avant. Viens a ma rencontre jusqu'a la porte de la cuisine, (en suivant le mur du potager qui est dans l'ombre et ensuite il y a des buissons) attends-moi la et non pas devant la grille, non que j'aie peur de traverser seule le jardin, mais parce que le sac ou j'emporte un peu de vetements sera tres lourd et que je n'aurai pas la force de le porter longtemps. En effet il vaut mieux que la voiture reste en bas de la
PREV.   NEXT  
|<   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57  
58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   >>  



Top keywords:

lettre

 

lambris

 

encore

 

desoeuvrement

 

venait

 

panneau

 

feuillets

 

instant

 

minuit

 

machinalement


parler
 

trouver

 

sauront

 
baisers
 

pendant

 

derniere

 

illusion

 

esprit

 
ecrivait
 

occupait


regardai

 

signature

 
eblouissement
 

Isabelle

 

pourrai

 
ecoute
 

disait

 

quelques

 

levres

 

traverser


jardin
 

buissons

 
attends
 
devant
 

grille

 

emporte

 

longtemps

 

voiture

 

porter

 

vetements


ensuite
 

extenue

 

eveille

 

attente

 
impatience
 

heures

 

maison

 

suivant

 

potager

 
cuisine