FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  
72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   >>   >|  
rather a poem than a _proces-verbal_; and though it lays bare to us the mere misery of life, it suggests something of life's mystery also. Very delicate, too, is the handling of external Nature. There are no formal guide-book descriptions of scenery, nor anything of what Byron petulantly called 'twaddling about trees,' but we seem to breathe the atmosphere of the country, to catch the exquisite scent of the beanfields, so familiar to all who have ever wandered through the Oxfordshire lanes in June; to hear the birds singing in the thicket, and the sheep-bells tinkling from the hill. Characterization, that enemy of literary form, is such an essential part of the method of the modern writer of fiction, that Nature has almost become to the novelist what light and shade are to the painter--the one permanent element of style; and if the power of _A Village Tragedy_ be due to its portrayal of human life, no small portion of its charm comes from its Theocritean setting. _A Village Tragedy_. By Margaret L. Woods. (Bentley and Son.) MR. MORRIS'S COMPLETION OF THE _ODYSSEY_ (_Pall Mall Gazette_, November 24, 1887.) Mr. Morris's second volume brings the great romantic epic of Greek literature to its perfect conclusion, and although there can never be an ultimate translation of either _Iliad_ or _Odyssey_, as each successive age is sure to find pleasure in rendering the two poems in its own manner and according to its own canons of taste, still it is not too much to say that Mr. Morris's version will always be a true classic amongst our classical translations. It is not, of course, flawless. In our notice of the first volume we ventured to say that Mr. Morris was sometimes far more Norse than Greek, nor does the volume that now lies before us make us alter that opinion. The particular metre, also, selected by Mr. Morris, although admirably adapted to express 'the strong-winged music of Homer,' as far as its flow and freedom are concerned, misses something of its dignity and calm. Here, it must be admitted, we feel a distinct loss, for there is in Homer not a little of Milton's lofty manner, and if swiftness be an essential of the Greek hexameter, stateliness is one of its distinguishing qualities in Homer's hands. This defect, however, if we must call it a defect, seems almost unavoidable, as for certain metrical reasons a majestic movement in English verse is necessarily a slow movement; and, after all tha
PREV.   NEXT  
|<   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  
72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   >>   >|  



Top keywords:

Morris

 

volume

 

Tragedy

 

Village

 

manner

 
Nature
 

essential

 

movement

 

defect

 

notice


classic
 

classical

 

flawless

 

translations

 

rendering

 

Odyssey

 

successive

 
conclusion
 

ultimate

 

translation


version

 

canons

 

pleasure

 

ventured

 

stateliness

 

hexameter

 
distinguishing
 
qualities
 

swiftness

 
distinct

Milton

 

necessarily

 

English

 
majestic
 

unavoidable

 

metrical

 

reasons

 

admitted

 
opinion
 

perfect


selected

 

concerned

 

freedom

 

misses

 

dignity

 

adapted

 
admirably
 
express
 

strong

 

winged