manieres,' she tells us, 'car je sentais que
toutes choses etant susceptibles de progres, l'art dramatique aussi etait
appele a subir des transformations.' The natural development, however,
of the Italian drama was almost arrested by the ridiculous censorship of
plays then existing in each town under Austrian or Papal rule. The
slightest allusion to the sentiment of nationality or the spirit of
freedom was prohibited. Even the word _patria_ was regarded as
treasonable, and Madame Ristori tells us an amusing story of the
indignation of a censor who was asked to license a play, in which a dumb
man returns home after an absence of many years, and on his entrance upon
the stage makes gestures expressive of his joy in seeing his native land
once more. 'Gestures of this kind,' said the censor, 'are obviously of a
very revolutionary tendency, and cannot possibly be allowed. The only
gestures that I could think of permitting would be gestures expressive of
a dumb man's delight in scenery generally.' The stage directions were
accordingly altered, and the word 'landscape' substituted for 'native
land'! Another censor was extremely severe on an unfortunate poet who
had used the expression 'the beautiful Italian sky,' and explained to him
that 'the beautiful Lombardo-Venetian sky' was the proper official
expression to use. Poor Gregory in _Romeo and Juliet_ had to be
rechristened, because Gregory is a name dear to the Popes; and the
Here I have a pilot's thumb,
Wrecked as homeward he did come,
of the first witch in _Macbeth_ was ruthlessly struck out as containing
an obvious allusion to the steersman of St. Peter's bark. Finally, bored
and bothered by the political and theological Dogberrys of the day, with
their inane prejudices, their solemn stupidity, and their entire
ignorance of the conditions necessary for the growth of sane and healthy
art, Madame Ristori made up her mind to leave the stage. She, however,
was extremely anxious to appear once before a Parisian audience, Paris
being at that time the centre of dramatic activity, and after some
consideration left Italy for France in the year 1855. There she seems to
have been a great success, particularly in the part of Myrrha; classical
without being cold, artistic without being academic, she brought to the
interpretation of the character of Alfieri's great heroine the
colour-element of passion, the form-element of style. Jules Janin was
loud in his prai
|