FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44  
45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   >>   >|  
stay, daughter, your bour within, While I gae parley wi' my son.' 51. O she has taen her thro' the ha', And on her son began to ca': 52. 'What did you wi' the bonny beads, I bade ye keep against your needs? 53. 'What did you wi' the gay gold ring, I bade you keep abune a' thing?' 54. 'I gae them to a ladye gay, I met in grene-wood on a day. 55. 'But I wad gie a' my halls and tours, I had that ladye within my bours; 56. 'But I wad gie my very life, I had that ladye to my wife.' 57. 'Now keep, my son, your ha's and tours; Ye have that bright burd in your bours; 58. 'And keep, my son, your very life; Ye have that ladye to your wife.' 59. Now, or a month was come and gane, The ladye bore a bonny son; 60. And 'twas weel written on his breast-bane, 'Cospatrick is my father's name.' 61. 'O rowe my ladye in satin and silk, And wash my son in the morning milk.' [Annotations: 18.1: A mark was two-thirds of a pound. 31.1: 'stark and sture,' sturdy and strong. 36.1: 'kavils' = kevels, lots. 37.2: 'wierd,' fate. 41.2: 'hende' (? = heynde, person). 42.1: 'high-coll'd ... laigh-coll'd,' high-cut ... low-cut. 46.1: 'carknet,' necklace. 57.2: 'burd,' maiden. 61.1: 'rowe,' roll, wrap.] YOUNG AKIN +The Text+ is taken from Buchan's _Ballads of the North of Scotland_, and, like nearly all Buchan's versions, exhibits traces of vulgar remoulding. This ballad in particular has lost much of the original features. Kinloch called his version _Hynde Etin_, Allingham his compilation _Etin the Forester_. +The Story+ is given in a far finer style in romantic Scandinavian ballads. Prior translated two of them, _The Maid and the Dwarf-King_, and _Agnes and the Merman_, both Danish. The Norse ballads on this subject, which may still be heard sung, are exceptionally beautiful. Child says, 'They should make an Englishman's heart wring for his loss.' In the present version we may with some confidence attribute to Buchan the stanzas from 48 to the end, as well as 15 and 16. The preference is given to Buchan's text merely because it retains features lost in Kinloch's version. YOUNG AKIN 1. Lady Margaret sits in her bower door, Sewing at her silken seam; She heard a note in Elmond's wood, And wish'd she there had been. 2. She loot the seam fa' frae her s
PREV.   NEXT  
|<   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44  
45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   >>   >|  



Top keywords:

Buchan

 

version

 

ballads

 

features

 

Kinloch

 
original
 

Danish

 

subject

 
ballad
 

Merman


Forester

 

Scandinavian

 

compilation

 
called
 

translated

 
Allingham
 

romantic

 

attribute

 
retains
 

Margaret


preference

 

Elmond

 

Sewing

 

silken

 

Englishman

 

exceptionally

 

beautiful

 

confidence

 
stanzas
 

present


bright

 
Cospatrick
 

father

 

breast

 

written

 

parley

 

daughter

 

necklace

 

maiden

 

carknet


person

 

versions

 

exhibits

 
traces
 

vulgar

 

Ballads

 
Scotland
 
heynde
 

thirds

 

morning