FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257  
258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   >>   >|  
nto two classes, greater and lesser, and assigns position in the first to five only--the Saga of Burnt Njal, that of the dwellers in Laxdale, the _Eyrbyggja_, Egil's Saga, and the Saga of Grettir the Strong. It is very unlucky that the reception extended by the English public to the publications of Mr Vigfusson and Professor York Powell, mentioned in a note above, did not encourage the editors to proceed to an edition at least of these five sagas together, which might, according to estimate, have been done in three volumes, two more containing all the small ones. Meanwhile _Njala_--the great sagas are all known by familiar diminutives of this kind--is accessible in English in the late Sir G.W. Dasent's well-known translation;[163] the _Eyrbyggja_ and _Egla_ in abstracts by Sir Walter Scott[164] and Mr Gosse;[165] _Laxdaela_ has been treated as it deserves in the longest and nearly the finest section of Mr Morris's _Earthly Paradise_;[166] and the same writer with Dr Magnusson has given a literal translation of _Grettla_.[167] [Footnote 163: _The Story of Burnt Njal._ Edinburgh, 1861.] [Footnote 164: Included in the Bohn edition of Mallet's _Northern Antiquities_.] [Footnote 165: _Cornhill Magazine_, July 1879.] [Footnote 166: "The Lovers of Gudrun;" _November_, part iii. p. 337, original edition. London, 1870.] [Footnote 167: London, 1869.] The lesser sagas of the same group are some thirty in number, the best known or the most accessible being those of Gunnlaug Serpent's-Tongue, often printed in the original,[168] very short, very characteristic, and translated by the same hands as _Grettla_;[169] _Viga Glum_, translated by Sir Edmund Head;[170] _Gisli the Outlaw_ (Dasent);[171] _Howard_ or _Havard the Halt_, _The Banded Men_, and _Hen Thorir_ (Morris and Magnusson)[172]; _Kormak_, said to be the oldest, and certainly one of the most interesting.[173] [Footnote 168: _Gunnlaug's Saga Ormstungu_. Ed. Mogk. Halle, 1886.] [Footnote 169: In _Three Northern Love-Stories_. London, 1875.] [Footnote 170: London, 1866.] [Footnote 171: Edinburgh, 1866.] [Footnote 172: In one volume. London, 1891.] [Footnote 173: Not translated, and said to require re-editing in the original, but very fully abstracted in _Northern Antiquities_, as above, pp. 321-339. The verse is in the _Corpus Poeticum Boreale_.] So much of the interest of a saga depends on small points constantly varied and renewed, that only pretty
PREV.   NEXT  
|<   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257  
258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

London

 

Northern

 

translated

 
edition
 
original
 

lesser

 

Antiquities

 

accessible

 

Dasent


translation

 
Morris
 

Grettla

 

English

 
Eyrbyggja
 

Edinburgh

 
Magnusson
 
Gunnlaug
 
Edmund
 

number


Tongue

 

thirty

 
Outlaw
 

printed

 

characteristic

 
Serpent
 

oldest

 

Corpus

 
Poeticum
 
abstracted

editing
 

Boreale

 
constantly
 
varied
 

renewed

 

pretty

 

points

 

interest

 
depends
 

require


Kormak

 
Thorir
 

Havard

 

Banded

 

interesting

 

Ormstungu

 

Stories

 

volume

 

Howard

 

writer