ls, a harbor or mouth of a river, with
conventional soundings, and two towns or settlements. As each of these
issues contains only eight pages of text, the first London part only was
known to the publishers. The third Dutch edition was put out by Joannes
Naeranus, at Rotterdam, and in a foreword he gives the following reason
for issuing the tract:
To the Reader A part of the present relation is also printed by Jacob
Vinckel at Amsterdam, being defective in omitting one of the
principal things, so do we give here a true copy which was sent to us
authoritatively out of England, but in that language, in order that the
curious reader may not be deceived by the poor translation, and for
that reason this very astonishing history fall under suspicion. Lastly,
admire God's wondrous guidance, and farewell.
His publication contains twenty pages of text, and is not an accurate
translation of the English tract in parts, but rather a paraphrase of
the text. To make the confusion the greater, he [15]expressly states on
the title-page that he used a copy received from London, and gives the
London imprint which will fit only the first London part. For "by S. G."
appears only on the title-page of that part.
FRENCH EDITIONS
From Amsterdam and under date July 19, 1668, a summary of the earlier
Dutch issue with two paragraphs of introduction was sent to Paris, and
was printed in a four-page pamphlet by Sebastien Marbre Cramoisy, the
king's printer, whose name is so honorably connected with the Jesuit
Relations--stories as remarkable as any offered in the "Isle of Pines"
and of immeasurable value on the earliest years of recorded history
in our New England. Even this summary, thus definitely dated, offers
problems. The location of the island is given in general terms in
the half-title as "below the equinoctial line," and in the text as in
"xxviii or xxix degrees of Antartique latitude." Nowhere in the first
London part is either location used, and in the second London part,
which bears nearly the same date as the Cramoisy summary--July
22--twenty degrees of latitude is given. The writer of the summary thus
allowed himself some freedom.
A second French edition, without imprint, contains eleven pages and is
a translation of the first London part, paraphrased in sentences, but
on the whole a close rendering of the English text There never was
a title-page to this issue--the first page having the signature-mark
A--yet with elev
|