FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128  
129   130   131   132   133   134   135   136   >>  
." A "sad tint," or colour, is one which is dull. "Sad bread" in the north of England is "heavy" bread which has not risen properly. Again, we describe as "sad" some people who are not at all sorrowful. We say a person is a "sad" liar when we mean that he is a hopeless liar. The word _tide_, which we now apply to the regular rise and fall of the sea, used to mean in Old English "time;" and it still keeps this meaning in the words _Christmastide_, _Whitsuntide_, etc. One common way in which words change is in going from a general to a more special meaning. Thus in Old English the word _chest_ meant "box" in general, but has come now to be used as the name of a special kind of box only, and also as the name of a part of the body. The first person who used the word in this sense must have thought of the "chest" as a box containing the lungs and the heart. _Glass_ is, of course, the name of the substance out of which we make our windows and some of our drinking vessels, etc., and this was at one time its only use; but we now use the name _glass_ for several special articles--for example, a drinking-vessel, a telescope, a barometer, a mirror (or "looking-glass"), and so on. _Copper_ is another word the meaning of which has become specialized in this way as time has gone on. From being merely the name of a metal it has come to be used for a copper coin and for a large cauldron especially used in laundry work. Another example of a rather different kind of this "specialization" which changes the meaning of words is the word _congregation_. _Congregation_ used to mean "any gathering together of people in one place," and we still use the word _congregate_ in this sense. Thus we might say "the people congregated in Trafalgar Square," but we should never think of speaking of a crowd listening to a lecturer there as a "congregation." The word has now come to mean an assembly for religious worship in a chapel or church. Some words have changed their meaning in just the opposite way. From having one special meaning they have come by degrees to have a much more general sense. The word _bureau_, which came into English from the French, meant at first merely a "desk" in both languages. It still has this meaning in both languages, but a wider meaning as well. It can now be used to describe an office (a place associated with the idea of desks). Thus we have "employment bureau," and can get English money for foreign at a "bureau de
PREV.   NEXT  
|<   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128  
129   130   131   132   133   134   135   136   >>  



Top keywords:
meaning
 
special
 
English
 
general
 

bureau

 

people

 

drinking

 

describe

 

person

 

languages


congregation

 

speaking

 

Congregation

 

cauldron

 

Square

 

congregated

 

specialization

 
Trafalgar
 
congregate
 

laundry


Another

 

gathering

 
opposite
 

office

 

French

 

foreign

 
employment
 

degrees

 

worship

 
chapel

church

 
religious
 

assembly

 

lecturer

 
changed
 

listening

 

regular

 

hopeless

 

change

 

common


Christmastide

 
Whitsuntide
 
England
 

colour

 

sorrowful

 

properly

 

mirror

 

barometer

 

telescope

 
articles