e Spanish or Italian _barraca_
or _baraca_; but no one knows whence these languages got the word.
The word _bombard_, also much used during the Great War, came into
English at the end of the seventeenth century from the French word
_bombarder_, which came from the Latin word _bombarda_, an engine for
throwing stones, and which in its turn came from the Latin word
_bombus_, meaning "hum." Even a stone hurled with great force through
the air makes a humming noise, and the "singing" of the bombs and
shells hurled through the air became a very familiar sound to the
soldiers who fought in the Great War. The word _bomb_, too, comes from
the French _bombe_.
The words _brigade_ and _brigadier_ also came from the French at this
time. So, too, did the word _fusilier_, a name which some British
regiments still keep (for example, the Royal Fusiliers), though they
are no longer armed with the old-fashioned musket known as the
_fusil_, the name of which also came from the French, which had it
from the Latin word _focus_, "a hearth" or "fire." It is curious how
the names of modern British regiments, not even carrying the weapons
from which they have their names, should take us back in this way to
the days of early Rome.
The word _patrol_, which was used very much especially in the early
days of the Great War, has an interesting origin. It may mean a small
body of soldiers or police sent out to go round a garrison, or camp,
or town, to keep watch; or, again, it may mean a small body of troops
sent on before an advancing army to "reconnoitre"--that is, to spy out
the land, the position of the enemy, etc. The word _patrol_ literally
means to "paddle in mud," for the French word, _patrouille_, from
which it came into English in the seventeenth century, came from an
earlier word with this meaning.
The word _campaign_, by which we mean a number of battles fought
within a certain time, and generally according to a plan arranged
beforehand, also came from the French word _campagne_ at the beginning
of the eighteenth century--a century of great wars and many campaigns.
The word was more used in those earlier wars than it is now, because
in those days the armies used practically never to fight in the
winter, and so each summer during a war had its "campaign." The
earlier meaning of the French word _campagne_, and one which it still
keeps besides this later meaning, is "open country," the kind of
country over which battles were generall
|