FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96  
97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   >>   >|  
is duty by them. And so the expression _bunkum_ came into use. Another word which may go with these, because it also begins with the letter _b_, is _bedlam_. We describe a scene of great noise and confusion, as when a number of children insist on talking all together, as a "perfect bedlam." The word _bedlam_ comes from Bethlehem. In the Middle Ages there was a hospital in London kept by monks of the Order of St. Mary of Bethlehem. In time this house came to be known as "Bedlam," and as after a while the hospital came to be an asylum for mad people, this name came to be used for any lunatic asylum. From that it came to have its modern use of any great noise or confusion. The sport of shooting pheasants is very English, and few people think that the pheasant is a foreign bird, introduced into England, just as in fact the turkey, which seems to belong especially to the English Christmas, came to us from America. The _pheasant_ gets its name from the river Phasis, in the Eastern country of Pontus. It may seem peculiar that a bird coming from America should be called a _turkey_; but we saw in an earlier chapter how vague the people of the fifteenth and sixteenth centuries were about America. When Columbus reached the shore of that continent, people thought he had sailed round by another way to the "Indies." In nearly all European countries the turkey got names which show that most people thought it came from India, or at least from some part of the "Indies." Even in England it was called for a time "cok off Inde." In Italy it was _gallina d'India_ (or "Indian hen"). The modern French words for male and female turkeys come from this mistake. In French the bird was at first known as _pouille d'Inde_ (or "Indian fowl"). The name came to be shortened into the one word _dinde_, and then, as people thought this must mean the female turkey, they made a new word for the male, _dindon_. But though so many words come from the names of places, and some of these would not seem to do so at first sight, there are other words which seem to come from place-names which do not do so at all. _Brazil_ wood is found in large quantities in Brazil, but the wood is not called after the country. On the contrary, the country is called after the wood. This kind of wood was already used in Europe in the twelfth century, and its name is found in several European languages. When the Portuguese adventurers found such large quantities in this part o
PREV.   NEXT  
|<   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96  
97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   >>   >|  



Top keywords:

people

 

turkey

 

called

 

thought

 
country
 

America

 

bedlam

 

Brazil

 

asylum

 

modern


female

 

England

 

pheasant

 
Indian
 
French
 
English
 

Bethlehem

 

confusion

 

hospital

 

Indies


quantities

 

European

 

bunkum

 
expression
 

mistake

 

turkeys

 
gallina
 
pouille
 

countries

 
contrary

Europe
 

twelfth

 
adventurers
 

Portuguese

 
languages
 

century

 

sailed

 
shortened
 

dindon

 

places


sixteenth

 
lunatic
 

letter

 

describe

 
begins
 

pheasants

 

shooting

 

Bedlam

 
children
 

number