FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349  
350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   >>   >|  
inventions; among other singularities, one has at least the merit of _la difficulte vaincue_. He asserts this novelty to be entirely his own; the last word of every verse forms the first word of the following verse: Falloit-il que le ciel me rendit amoureux Amoureux, jouissant d'une beaute craintive, Craintive a recevoir la douceur excessive, Excessive au plaisir qui rend l'amant heureux; Heureux si nous avions quelques paisibles lieux, Lieux ou plus surement l'ami fidele arrive, Arrive sans soupcon de quelque ami attentive, Attentive a vouloir nous surprendre tous deux. Francis Colonna, an Italian Monk, is the author of a singular book entitled "The Dream of Poliphilus," in which he relates his amours with a lady of the name of Polia. It was considered improper to prefix his name to the work; but being desirous of marking it by some peculiarity, that he might claim it at any distant day, he contrived that the initial letters of every chapter should be formed of those of his name, and of the subject he treats. This strange invention was not discovered till many years afterwards: when the wits employed themselves in deciphering it, unfortunately it became a source of literary altercation, being susceptible of various readings. The correct appears thus:--POLIAM FRATER FRANCISCUS COLUMNA PERAMAVIT. "Brother Francis Colonna passionately loved Polia." This gallant monk, like another Petrarch, made the name of his mistress the subject of his amatorial meditations; and as the first called his Laura, his Laurel, this called his Polia, his Polita. A few years afterwards, Marcellus Palingenius Stellatus employed a similar artifice in his ZODIACUS VITAE, "The Zodiac of Life:" the initial letters of the first twenty-nine verses of the first book of this poem forming his name, which curious particular was probably unknown to Warton in his account of this work.--The performance is divided into twelve books, but has no reference to astronomy, which we might naturally expect. He distinguished his twelve books by the twelve names of the celestial signs, and probably extended or confined them purposely to that number, to humour his fancy. Warton, however, observes, "This strange pedantic title is not totally without a _conceit_, as the author was born at _Stellada_ or _Stellata_, a province of Ferrara, and from whence he called himself Marcellus Palingenius Stellatus." The work itself is a curious s
PREV.   NEXT  
|<   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349  
350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   >>   >|  



Top keywords:

twelve

 
called
 
curious
 

Stellatus

 
Warton
 
letters
 

Colonna

 

strange

 

author

 

employed


Francis

 

subject

 
Marcellus
 

Palingenius

 
initial
 

mistress

 

meditations

 
Petrarch
 

amatorial

 

FRANCISCUS


literary

 

altercation

 

susceptible

 

source

 

deciphering

 
readings
 

correct

 

PERAMAVIT

 
Brother
 

passionately


COLUMNA

 

FRATER

 

appears

 

POLIAM

 
gallant
 

Zodiac

 

humour

 

number

 

pedantic

 
observes

purposely
 
celestial
 

extended

 

confined

 

totally

 

Ferrara

 

province

 

conceit

 
Stellada
 

Stellata