FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426  
427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   443   444   445   446   447   448   449   450   451   >>   >|  
rite authors. He lived in philosophical mediocrity; and in the last years of his life retired to his native country, where he died in 1693. Charpentier gave the first particulars of this ingenious man. Even in his time the volumes were read as they came out, while its author remained unknown. Charpentier's proof of the author is indisputable; for he preserved the following curious certificate, written in Marana's own handwriting. "I, the under-written John Paul Marana, author of a manuscript Italian volume, entitled '_L'Esploratore Turco, tomo terzo_,' acknowledge that Mr. Charpentier, appointed by the Lord Chancellor to revise the said manuscript, has not granted me his certificate for printing the said manuscript, but on condition to rescind four passages. The first beginning, &c. By this I promise to suppress from the said manuscript the places above marked, so that there shall remain no vestige; since, without agreeing to this, the said certificate would not have been granted to me by the said Mr. Charpentier; and for surety of the above, which I acknowledge to be true, and which I promise punctually to execute, I have signed the present writing. Paris, 28th September, 1686. "JOHN PAUL MARANA." This paper serves as a curious instance in what manner the censors of books clipped the wings of genius when it was found too daring or excursive. These rescindings of the Censor appear to be marked by Marana in the printed work. We find more than once chasms, with these words: "the beginning of _this_ letter is wanting in the Italian translation; the _original_ paper _being torn_." No one has yet taken the pains to observe the date of the first editions of the French and the English Turkish Spies, which would settle the disputed origin. It appears by the document before us, to have been originally _written_ in Italian, but probably was first _published_ in French. Does the English Turkish Spy differ from the French one?[101] SPENSER, JONSON, AND SHAKSPEARE. The characters of these three great masters of English poetry are sketched by Fuller, in his "Worthies of England." It is a literary morsel that must not be passed by. The criticisms of those who lived in or near the times when authors flourished merit our observation. They sometimes elicit a ray of intelligence, which later opinions do not always give. He observes on SPENSER--"The many _Chaucerisms_ used (for I will not say affected by hi
PREV.   NEXT  
|<   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426  
427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   443   444   445   446   447   448   449   450   451   >>   >|  



Top keywords:

manuscript

 
Charpentier
 
French
 

English

 

author

 

certificate

 

Marana

 

written

 

Italian

 

SPENSER


Turkish

 
curious
 

authors

 
acknowledge
 
promise
 

marked

 

beginning

 

granted

 

appears

 

editions


disputed

 

affected

 

origin

 

settle

 

printed

 
excursive
 

rescindings

 

Censor

 

chasms

 
original

letter

 

wanting

 

translation

 

observe

 
published
 

literary

 

morsel

 
intelligence
 

England

 

opinions


Fuller
 

Worthies

 

passed

 

criticisms

 

observation

 

flourished

 

sketched

 

differ

 

elicit

 
originally