FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437  
438   439   440   441   442   443   444   445   446   447   448   449   450   451   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461   462   >>   >|  
elves without fatigue; the hearers, who are passing between the two, take part in the amusement. This vocal performance sounds best at a great distance, and is then inexpressibly charming, as it only fulfils its design in the sentiment of remoteness. It is plaintive, but not dismal in its sound; and at times it is scarcely possible to refrain from tears. My companion, who otherwise was not a very delicately organised person, said quite unexpectedly, "E singolare come quel canto intenerisce, e molto piu quando la cantano meglio." I was told that the women of Lido, the long row of islands that divides the Adriatic from the Lagouns, particularly the women of the extreme districts of Malamocca and Palestrina, sing in like manner the works of Tasso to these and similar tunes. They have the custom, when their husbands are fishing out at sea, to sit along the shore in the evenings and vociferate these songs, and continue to do so with great violence, till each of them can distinguish the responses of her own husband at a distance. How much more delightful and more appropriate does this song show itself here, than the call of a solitary person uttered far and wide, till another equally disposed shall hear and answer him! It is the expression of a vehement and hearty longing, which yet is every moment nearer to the happiness of satisfaction. Lord Byron has told us that with the independence of Venice the song of the gondolier has died away-- In Venice Tasso's echoes are no more. If this be not more poetical than true, it must have occurred at a moment when their last political change may have occasioned this silence on the waters. My servant _Tita_, who was formerly the servant of his lordship, and whose name has been immortalised in the "Italy" of Mr. Rogers, was himself a gondolier. He assures me that every night on the river the chant may be heard. Many who cannot even read have acquired the whole of Tasso, and some chant the stanzas of Ariosto. It is a sort of poetical challenge, and he who cannot take up the subject by continuing it is held as vanquished, and which occasions him no slight vexation. In a note in Lord Byron's works, this article is quoted by mistake as written by me, though I had mentioned it as the contribution of a stranger. We find by that note that there are two kinds of Tasso; the original, and another called the "_Canta alla Barcarola_," a spurious Tasso in the Venetian dialect: this
PREV.   NEXT  
|<   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437  
438   439   440   441   442   443   444   445   446   447   448   449   450   451   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461   462   >>   >|  



Top keywords:

Venice

 
poetical
 
person
 

gondolier

 

servant

 

distance

 

moment

 

occasioned

 

waters

 

change


political

 
silence
 

hearty

 
longing
 
nearer
 

vehement

 

expression

 

answer

 

happiness

 

satisfaction


echoes

 

independence

 

occurred

 

assures

 

mistake

 
quoted
 

written

 

mentioned

 

article

 
vexation

continuing

 

vanquished

 

occasions

 

slight

 
contribution
 

stranger

 

Barcarola

 
spurious
 

Venetian

 

dialect


called
 

original

 

subject

 

Rogers

 

disposed

 

immortalised

 

lordship

 

Ariosto

 

stanzas

 
challenge