FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80  
81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   >>   >|  
Button. But the names exemplified above are very thinly represented in early records, and, though their existence in surnames derived from place-names (Dodsley, Bagshaw, Bensted, Bedworth, Cobham, Ebbsworth, etc.) would vouch for them even if they were not recorded, their comparative insignificance is attested by the fact that they form very few derivatives. Compare, for instance, the multitudinous surnames which go back to monosyllables of the later type of name, such as John and Hugh, with the complete sterility of the names above. Therefore, when an alternative derivation for a surname is possible, it is usually ten to one that this alternative is right. Dodson is a simplified Dodgson, from Roger (Chapter VI); Benson belongs to Benedict, sometimes to Benjamin; Cobbett is a disguised Cuthbert or Cobbold (cf. Garrett, Chapter II); Down is usually local, at the down or dune; Dunn is medieval le dun, a colour nickname; names in Ead-, Ed-, are usually from the medieval female name Eda (Chapter VI); Sibbs generally belongs to Sibilla or Sebastian; Tait must sometimes be for Fr. Tete, with which cf. Eng. Head; Tidd is an old pet form of Theodore; and Wade is more frequently atte wade, i.e. ford. Even Ebbs and Epps are more likely to be shortened forms of Isabella, usually reduced to Ib, or Ibbot (Chapter X), or of the once popular Euphemia. To sum up, we may say that the Anglo-Saxon element in our surnames is much larger than one would imagine from Bardsley's Dictionary, and that it accounts, not only for names which have a distinctly Anglo-Saxon suffix or a disguised form of one, but also for a very large number of monosyllabic names which survive in isolation and without kindred. In this chapter I have only given sets of characteristic examples, to which many more might be added. It would be comparatively easy, with some imagination and a conscientious neglect of evidence, to connect the greater number of our surnames with the Anglo-Saxons. Thus Honeyball might very well represent the Anglo-Sax. Hunbeald, but, in the absence of links, it is better to regard it as a popular perversion of Hannibal (Chapter VIII). In dealing with this subject, the via media is the safe one, and one cannot pass in one stride from Hengist and Horsa to the Reformation period. "HIDEOUS NAMES" Matthew Arnold, in his essay on the Function of Criticism at the Present Time, is moved by the case of Poor Wragg, who was "in cus
PREV.   NEXT  
|<   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80  
81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   >>   >|  



Top keywords:

Chapter

 

surnames

 
popular
 
number
 

medieval

 

belongs

 
disguised
 

alternative

 

suffix

 
Dictionary

accounts
 

distinctly

 

monosyllabic

 

Function

 

chapter

 

Criticism

 

kindred

 

survive

 

Present

 

isolation


imagine

 
Euphemia
 
reduced
 

larger

 

element

 
Bardsley
 

characteristic

 

represent

 

Honeyball

 
Isabella

greater
 
Saxons
 

Hunbeald

 
perversion
 

Hannibal

 

dealing

 
regard
 

absence

 

connect

 

stride


Matthew

 

HIDEOUS

 
Arnold
 

subject

 

examples

 

period

 

conscientious

 
Hengist
 

neglect

 

evidence