in two excellent biographical chapters. He reminds us, for example,
of the immense generosity of Turgenev to his contemporaries and rivals,
as when he introduced the work of Tolstoy to a French editor. "Listen,"
said Turgenev. "Here is 'copy' for your paper of an absolutely
first-rate kind. This means that I am not its author. The master--for he
is a _real_ master--is almost unknown in France; but I assure you, on my
soul and conscience, that I do not consider myself worthy to unloose the
latchet of his shoes." The letter he addressed to Tolstoy from his
death-bed, urging him to return from propaganda to literature, is
famous, but it is a thing to which one always returns fondly as an
example of the noble disinterestedness of a great man of letters. "I
cannot recover," Turgenev wrote:--
That is out of the question. I am writing to you specially to say
how glad I am to be your contemporary, and to express my last and
sincere request. My friend, return to literary activity! That gift
came to you whence comes all the rest. Ah, how happy I should be if
I could think my request would have an effect on you!... I can
neither walk, nor eat, nor sleep. It is wearisome even to repeat it
all! My friend--great writer of our Russian land, listen to my
request!... I can write no more; I am tired.
One sometimes wonders how Tolstoy and Dostoevsky could ever have
quarrelled with a friend of so beautiful a character as Turgenev.
Perhaps it was that there was something barbarous and brutal in each of
them that was intolerant of his almost feminine refinement. They were
both men of action in literature, militant, and by nature propagandist.
And probably Turgenev was as impatient with the faults of their strength
as they were with the faults of his weakness. He was a man whom it was
possible to disgust. Though he was Zola's friend, he complained that
_L'Assommoir_ left a bad taste in the mouth. Similarly, he discovered
something almost Sadistic in the manner in which Dostoevsky let his
imagination dwell on scenes of cruelty and horror. And he was as
strongly repelled by Dostoevsky's shrieking Pan-Slavism as by his
sensationalism among horrors. One can guess exactly the frame of mind he
was in when, in the course of an argument with Dostoevsky, he said: "You
see, I consider myself a German." This has been quoted against Turgenev
as though he meant it literally, and as though it were a confession of
|