not. If,
then, you had waited for a short time, this would have happened of its
own accord; for observe my age, that it is far advanced in life, and
near death. But I say this not to you all, but to those only who have
condemned me to die. And I say this, too, to the same persons. Perhaps
you think, O Athenians! that I have been convicted through the want of
arguments, by which I might have persuaded you, had I thought it right
to do and say any thing, so that I might escape punishment. Far
otherwise: I have been convicted through want indeed, yet not of
arguments, but of audacity and impudence, and of the inclination to say
such things to you as would have been most agreeable for you to hear,
had I lamented and bewailed and done and said many other things
unworthy of me, as I affirm, but such as you are accustomed to hear from
others. But neither did I then think that I ought, for the sake of
avoiding danger, to do any thing unworthy of a freeman, nor do I now
repent of having so defended myself; but I should much rather choose to
die, having so defended myself, than to live in that way. For neither in
a trial nor in battle is it right that I or any one else should employ
every possible means whereby he may avoid death; for in battle it is
frequently evident that a man might escape death by laying down his
arms, and throwing himself on the mercy of his pursuers. And there are
many other devices in every danger, by which to avoid death, if a man
dares to do and say every thing. But this is not difficult, O Athenians!
to escape death; but it is much more difficult to avoid depravity, for
it runs swifter than death. And now I, being slow and aged, am overtaken
by the slower of the two; but my accusers, being strong and active, have
been overtaken by the swifter, wickedness. And now I depart, condemned
by you to death; but they condemned by truth, as guilty of iniquity and
injustice: and I abide my sentence, and so do they. These things,
perhaps, ought so to be, and I think that they are for the best.
30. In the next place, I desire to predict to you who have condemned me,
what will be your fate; for I am now in that condition in which men most
frequently prophesy--namely, when they are about to die. I say, then, to
you, O Athenians! who have condemned me to death, that immediately after
my death a punishment will overtake you, far more severe, by Jupiter!
than that which you have inflicted on me. For you have done this,
|