s delay": cf. a passage from Sir Thomas Overbury's
character of "a meene Petty fogger":--"He cannot erre before judgment,
and then you see it, only _writs of error_ are the _tariers_ that keepe
his client undoing somewhat the longer" (quoted in Todd's _Johnson_, sub
_tarrier_).
[48] "One being condemned to be shot to death for a rape: the maid [sic]
in favour of his life was content to beg him for her husband. Which
being condiscended unto by the Judge, _according to the lawe of Spaine
in that behalfe_: in steps me the hangman all in a chafe and said unto
the Judge. Howe (I pray you, sir) can that be, seeing the stake is
already in the ground, the rope, the arrowes, the Archers all in a
readines, and heere I am come for him." (Anthony Copley's _Wits, Fits,
and Fancies_, 1614, p. 120.) Here is another merry tale, with rather
more point in it, from the same collection:--"A fellow being to suffer,
a maide came to the gallowes to beg him for her husband, according as
the custome of _Spaine_ dispenceth in that case. The people seeing this
said unto the fellow: Now praise God that he hath thus mercifullie
preserv'd thee, and see thou ever make much of this kinde woman that so
friendly saves thy life. With that the Fellow viewing her and seeing a
great skarre in her face, which did greatlie disfigure her, a long nose,
thin lips and of a sowre complexion, hee said unto the Hangman: On (my
good friend) doe thy duty: Ile none of her." (p. 160.)
[49] Cf. _Rom. and Jul_., I., iii., 76, "Why, he's a man of wax," where
Dr. Ingleby (who has no doubt learnt better by this time) once took the
meaning to be, "a man of puberty, a proper man." Steevens happily
compared Horace's "_cerea_ Telephi brachia."
[50] The old spelling for "bawbles."
[51] "Slug. A ship which sails badly." Halliwell. I cannot recall
another instance of the use of the word in this sense.
[52] The "trundle-bed" (or "truckle-bed") was a low bed moving on
castors. In the day-time it was placed under the principal or "high"
bed: at night it was drawn out to the foot of the larger bed. Vid.
Nares, sub "truckle bed" and "trundle bed."
[53] The reading of the MS. is unintelligible. For _All_. I would read
_Alq_., and for "Law you?"--by a very slight change--"Love you?" (the
question being addressed to Henrico). Then what follows is intelligible.
[54] "Flay" is usually, if not always, written "flea" in old authors.
[55] MS. "For 3 hellish sins:" the word "For"
|