FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   >>  
et": both sense and metre are defective without it. [103] In the MS. "thee" is corrected into "you." [104] Some words have been cut away. [105] MS. throng. [106] "_Thu_. And here she comes, I feare me"--crossed out in the MS. [107] Here a line follows in the MS:-- "And verely she is much to blame in it." It is crossed through, and rightly. [108] "Puny" is not uncommonly spelt "puisne" (Fr. puisne) in old authors. [109] The metre requires "unman[ner]ly." [110] MS. have. [111] MS. puisants. [112] The "Artillery Garden" was situated in Finsbury Fields, where also was the place of exercise for the City Trained Bands. In the "Antiquarian Repertory" (ed. 1807), i. 251-270, the reader will find an interesting account of the Trained Bands and the Artillery Company. Old writers are fond of sneering at the City warriors. The following passage is from Shirley's "Witty Fair One," v. 1:--"There's a spruce captain newly crept out of a gentleman-usher and shuffled into a buff jerkin with gold lace, that never saw service beyond Finsbury or the Artillery-Garden, marches wearing a desperate feather in his lady's beaver, while a poor soldier, bred up in the school of war all his life, yet never commenced any degree of commander, wants a piece of brass to discharge a wheaten bullet to his belly." [113] _"Vinum muscatum quod moschi odorem referat, propter dulcedinem_, for the sweetnesse and smell it resembles muske," &c_. Minsheu's _Guide into Tongues_ (apud Dyce's _Glossary_). [114] "Mooncalf" (originally the name for an imperfectly formed foetus) was used as a term of reproach, like dodypol, nincompoop, ninny, dunderhead, &c. [115] _Sc_. trifling fellow, noodle. [116] The blades from Bilboa in Spain were esteem'd as highly as those of Toledo manufacture. [117] MS. two. [118] "Striker" is a cant term for a losel, a wencher. [119] "Mew" is a falconer's term for the place where a hawk is confined. [120] This passage is repeated in _The Ladies Privilege_, at the end of Act I. [121] "Curst" is an epithet applied to shrewish women and vicious beasts. [122] This is the prettiest passage, I think, to be found in Glapthorne. [123] MS. me. [124] "Oh me" is crossed out, and "once" written above. [125] The passage is bracketed in the MS., and was probably meant to be omitted. [126] MS. Its. [127] Throughout the scene "judge" is substituted in the MS. for "recorder." [128] MS. k
PREV.   NEXT  
|<   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   >>  



Top keywords:
passage
 

crossed

 

Artillery

 

Garden

 

puisne

 

Trained

 

Finsbury

 

reproach

 

Bilboa

 
dodypol

blades

 

dunderhead

 

trifling

 

nincompoop

 

fellow

 

noodle

 

Tongues

 
muscatum
 
moschi
 
odorem

propter

 

referat

 

commander

 

discharge

 

bullet

 

wheaten

 

dulcedinem

 

sweetnesse

 
Mooncalf
 

Glossary


originally
 
formed
 

imperfectly

 
resembles
 
Minsheu
 
foetus
 

Striker

 

written

 
Glapthorne
 
beasts

vicious
 

prettiest

 

bracketed

 
substituted
 
recorder
 

Throughout

 

omitted

 

shrewish

 

degree

 

wencher