et": both sense and metre are
defective without it.
[103] In the MS. "thee" is corrected into "you."
[104] Some words have been cut away.
[105] MS. throng.
[106] "_Thu_. And here she comes, I feare me"--crossed out in the MS.
[107] Here a line follows in the MS:--
"And verely she is much to blame in it."
It is crossed through, and rightly.
[108] "Puny" is not uncommonly spelt "puisne" (Fr. puisne) in old
authors.
[109] The metre requires "unman[ner]ly."
[110] MS. have.
[111] MS. puisants.
[112] The "Artillery Garden" was situated in Finsbury Fields, where also
was the place of exercise for the City Trained Bands. In the
"Antiquarian Repertory" (ed. 1807), i. 251-270, the reader will find an
interesting account of the Trained Bands and the Artillery Company. Old
writers are fond of sneering at the City warriors. The following passage
is from Shirley's "Witty Fair One," v. 1:--"There's a spruce captain
newly crept out of a gentleman-usher and shuffled into a buff jerkin
with gold lace, that never saw service beyond Finsbury or the
Artillery-Garden, marches wearing a desperate feather in his lady's
beaver, while a poor soldier, bred up in the school of war all his life,
yet never commenced any degree of commander, wants a piece of brass to
discharge a wheaten bullet to his belly."
[113] _"Vinum muscatum quod moschi odorem referat, propter dulcedinem_,
for the sweetnesse and smell it resembles muske," &c_. Minsheu's _Guide
into Tongues_ (apud Dyce's _Glossary_).
[114] "Mooncalf" (originally the name for an imperfectly formed foetus)
was used as a term of reproach, like dodypol, nincompoop, ninny,
dunderhead, &c.
[115] _Sc_. trifling fellow, noodle.
[116] The blades from Bilboa in Spain were esteem'd as highly as those
of Toledo manufacture.
[117] MS. two.
[118] "Striker" is a cant term for a losel, a wencher.
[119] "Mew" is a falconer's term for the place where a hawk is confined.
[120] This passage is repeated in _The Ladies Privilege_, at the end of
Act I.
[121] "Curst" is an epithet applied to shrewish women and vicious
beasts.
[122] This is the prettiest passage, I think, to be found in Glapthorne.
[123] MS. me.
[124] "Oh me" is crossed out, and "once" written above.
[125] The passage is bracketed in the MS., and was probably meant to be
omitted.
[126] MS. Its.
[127] Throughout the scene "judge" is substituted in the MS. for
"recorder."
[128] MS. k
|