rich array,
With bells and bosses that full loudly rung."
[27] Cf. _Spanish Tragedy_, sc. vi.:--
"A man hanging and _tottering_ and _tottering_,
As you know the wind will wave a man."
(Quoted by Mr. Fleay in illustration of the "tottering colours" in _King
John_, v. 5, 7.)
[28] One is reminded of Shakespeare's--
"Had I _as many sons as I have hairs_,
I would not wish them to a fairer death."--_Macbeth_, v. 8.
[29] "That e'er o'erclouded," I should prefer.
[30] MS. _Exit_.
[31] Eringoes are often mentioned as a provocative by early writers:
_Merry Wives_, v. 5, &c.
[32] Sc. mallet.
[33] Sc. I lying in my _trundle-bed_.
[34] To "make ready" is to dress; so to "make unready" is to undress.
The expression was very common.
[35] A large salt-cellar was placed in the middle of the table: guests
of importance sat "above the salt," inferior guests below. Abundant
illustrations are given in Nares' Glossary.
[36] In Brand's _Popular Antiquities_ (Bohn's _Antiq. Libr_., II. 70-77)
there is an interesting article on "Groaning Cake and Cheese."
[37] A large coach: the derivation of the word is uncertain.
[38] The next word is illegible in the MS. We should have expected
"_Exeunt Fer., Man., & attendants_."
[39] Vid. vol. i. 307.
[40] The schoolmen's term for the confines of hell.
[41] I have followed the punctuation of the MS., though I am tempted to
read, "What to doe? pray with me?"
[42] A stage-direction for the next scene.
[43] Sc. bravadoes.
[44] The biting of the thumb is here a mark of vexation: to bite one's
thumb _at_ a person was considered an insult (_Rom. and Jul_., i. 1).
[45] A diminutive of "cock" (_Tempest_, ii. 1, &c.).
[46] The conceit is very common. Compare (one of many instances)
Dekker's _Match me in London_, iv. 1--
"You oft call Parliaments, and there enact
Lawes good and wholesome, such as who so breake
Are hung by the purse or necke, but as the weake
And smaller flyes i'th Spiders web are tane
When great ones teare the web, and free remain."
[47] The reading of the MS. is "snapsance," which is clearly wrong.
"Snaphance was the name for the spring-lock of a musket, and then for
the musket itself. It is said that the term was derived from the Dutch
_snap-haans_ (poultry stealers), a set of marauders who made use of it"
(_Lilly's Dramatic Works_, ed. Fairholt, II., 272). "Tarrier" must mean
"a person that cause
|