FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   443   444   445   446   447   448   449   450   451   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461   462   463   464   465   466   467  
468   469   470   471   472   473   474   475   476   477   478   479   480   481   482   483   484   485   486   487   488   489   490   491   492   >>   >|  
he -Casina-, which was received with quite special favour by the public, the bride, from whom the piece is named and around whom the plot revolves, does not make her appearance at all, and the denouement is quite naively described by the epilogue as "to be enacted later within." Very often the plot as it thickens is suddenly broken off, the connecting thread is allowed to drop, and other similar signs of an unfinished art appear. The reason of this is to be sought probably far less in the unskilfulness of the Roman editors, than in the indifference of the Roman public to aesthetic laws. Taste, however, gradually formed itself. In the later pieces Plautus has evidently bestowed more care on their construction, and the -Captivi- for instance, the -Pseudolus-, and the -Bacchides- are executed in a masterly manner after their kind. His successor Caecilius, none of whose pieces are extant, is said to have especially distinguished himself by the more artistic treatment of the subject. Roman Barbarism In the treatment of details the endeavour of the poet to bring matters as far as possible home to his Roman hearers, and the rule of police which required that the pieces should retain a foreign character, produced the most singular contrasts. The Roman gods, the ritual, military, and juristic terms of the Romans, present a strange appearance amid the Greek world; Roman -aediles- and -tresviri- are grotesquely mingled with -agoranomi- and -demarchi-; pieces whose scene is laid in Aetolia or Epidamnus send the spectator without scruple to the Velabrum and the Capitol. Such a patchwork of Roman local tints distributed over the Greek ground is barbarism enough; but interpolations of this nature, which are often in their naive way very ludicrous, are far more tolerable than that thorough alteration of the pieces into a ruder shape, which the editors deemed necessary to suit the far from Attic culture of their audience. It is true that several even of the new Attic poets probably needed no accession to their coarseness; pieces like the -Asinaria- of Plautus cannot owe their unsurpassed dulness and vulgarity solely to the translator. Nevertheless coarse incidents so prevail in the Roman comedy, that the translators must either have interpolated them or at least have made a very one-sided selection. In the endless abundance of cudgelling and in the lash ever suspended over the back of the slaves we recognize very clearly the
PREV.   NEXT  
|<   443   444   445   446   447   448   449   450   451   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461   462   463   464   465   466   467  
468   469   470   471   472   473   474   475   476   477   478   479   480   481   482   483   484   485   486   487   488   489   490   491   492   >>   >|  



Top keywords:

pieces

 

editors

 

treatment

 
public
 

Plautus

 
appearance
 

alteration

 
barbarism
 

ground

 
ludicrous

nature

 
tolerable
 
interpolations
 
scruple
 

aediles

 
tresviri
 

grotesquely

 

agoranomi

 

mingled

 
strange

juristic

 

military

 
Romans
 

present

 

demarchi

 

Capitol

 

patchwork

 

Velabrum

 

Aetolia

 

Epidamnus


spectator

 

distributed

 

interpolated

 
recognize
 

translators

 

incidents

 
coarse
 

prevail

 
comedy
 

slaves


suspended

 
cudgelling
 

selection

 
endless
 

abundance

 

Nevertheless

 
translator
 

ritual

 

audience

 

deemed