FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25  
26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   >>   >|  
The Project Gutenberg eBook, The History Of Rome, Book III, by Theodor Mommsen, Translated by William Purdie Dickson This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net Title: The History of Rome, Book III Author: Theodor Mommsen Release Date: May 4, 2004 [eBook #10703] Most recently updated March 16, 2005 Language: English Character set encoding: US-ASCII ***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE HISTORY OF ROME, BOOK III*** E-text prepared by David Ceponis Note: A compilation of all five volumes of this work is also available individually in the Project Gutenberg library. See http://www.gutenberg.org/etext/10706 The original German version of this work, Roemische Geschichte, Drittes Buch: von der Einigung Italiens bis auf die Unterwerfung Karthagos und der griechischen Staaten, is in the Project Gutenberg E-Library as E-book #3062. See http://www.gutenberg.org/etext/3062 THE HISTORY OF ROME, BOOK III From the Union of Italy to the Subjugation of Carthage and the Greek States by THEODOR MOMMSEN Translated with the Sanction of the Author By William Purdie Dickson, D.D., LL.D. Professor of Divinity in the University of Glasgow A New Edition Revised Throughout and Embodying Recent Additions Preparer's Note This work contains many literal citations of and references to foreign words, sounds, and alphabetic symbols drawn from many languages, including Gothic and Phoenician, but chiefly Latin and Greek. This English Gutenberg edition, constrained to the characters of 7-bit ASCII code, adopts the following orthographic conventions: 1) Except for Greek, all literally cited non-English words that do not refer to texts cited as academic references, words that in the source manuscript appear italicized, are rendered with a single preceding, and a single following dash; thus, -xxxx-. 2) Greek words, first transliterated into Roman alphabetic equivalents, are rendered with a preceding and a following double- dash; thus, --xxxx--. Note that in some cases the root word itself is a compound form such as xxx-xxxx, and is rendered as --xxx-xxx-- 3) Simple unideographic references to vocalic sounds, single l
PREV.   NEXT  
|<   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25  
26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   >>   >|  



Top keywords:
Gutenberg
 

Project

 
single
 
English
 

references

 

rendered

 

gutenberg

 

William

 

Translated

 
Mommsen

sounds

 

Dickson

 
alphabetic
 
History
 
Theodor
 

HISTORY

 
Purdie
 
Author
 

preceding

 

Revised


Additions

 

chiefly

 

Preparer

 

Embodying

 

University

 
edition
 
Recent
 

Edition

 

constrained

 

symbols


Glasgow
 
Throughout
 

foreign

 

citations

 
including
 
Gothic
 

languages

 

literal

 

Phoenician

 
double

equivalents

 

transliterated

 

unideographic

 
vocalic
 

Simple

 
compound
 

italicized

 

conventions

 

Except

 

orthographic