east a spiritual kinsman
of Vergil.
VI
EPIGRAM AND EPIC
The years of Vergil's sojourn in Naples were perhaps the most eventful
in Rome's long history, and we may be sure that nothing but a frail
constitution could have saved a man of his age for study through those
years. After the battle of Pharsalia in 48, Caesar, aside from the
lotus-months in Egypt, pacified the Eastern provinces, then in 46 subdued
the senatorial remnants in Africa, driving Cato to his death, and
in September of that year celebrated his fourfold triumph with a
magnificence hitherto undreamed. All Italy went to see the spectacle, and
doubtless Vergil too; for here it was, if we mistake not, that he first
resolved to write an epic of Rome. The year 45 saw the defeat of the
Pompeian remnants in Spain, and the first preparations for the great
Parthian expedition which, as all knew, was to inaugurate the new
Monarchy. Then came the sudden blow that struck Caesar down, the civil
war that elevated Antony and Octavian and brought Cicero to his death,
and finally the victory at Philippi which ended all hope of a republic.
Through all this turmoil the philosophic group of the "Garden" continued
its pursuit of science, commenting, as we shall see, upon passing events.
The _Aetna_--which seems to date from about 47-6--reveals the young
philosopher, if it is Vergil, in a serious mood of single-minded devotion
to his new pursuit. But as may be inferred from the fifth _Catalepton_ he
was not sure of not backsliding. To the influence of Catullus, plainly
visible all through these brief poems, there was added the example
of Philodemus who wrote epigrams from time to time. Several of the
_Catalepton_ may belong to this period. The very first,[1] addressed to
Vergil's lifelong friend Plotius Tucca, is an amusing trifle in the very
vein of Philodemus. The fourth, like the first in elegiacs, is a gracious
tribute to a departing friend, Musa, perhaps his fellow-townsman Octavius
Musa.[2] It closes with a generous expression of unquestioning friendship
that asks for no return:
Quare illud satis est si te permittis amari
Nam contra ut sit amor mutuus, unde mihi?
[Footnote 1:
Dequa saepe tibi, venit? sed, Tucca, videre
Non licet. Occulitur limine clausa viri.
Dequa saepe tibi, non venit adhuc mihi; namque
Si occulitur, longe est tangere quod nequeas.
Venerit, audivi. Sed iam jnihi nuntius iste
Quid prodest? illi dicito cui rediit.]
[Foo
|