ught: from the Age of Alexander to the Roman Conquest.
By J. P. Mahaffy, Fellow of Trinity College, Dublin. (Macmillan and Co.)
MR. MORRIS'S COMPLETION OF THE ODYSSEY
(Pall Mall Gazette, November 24, 1887.)
Mr. Morris's second volume brings the great romantic epic of Greek
literature to its perfect conclusion, and although there can never be an
ultimate translation of either Iliad or Odyssey, as each successive age
is sure to find pleasure in rendering the two poems in its own manner and
according to its own canons of taste, still it is not too much to say
that Mr. Morris's version will always be a true classic amongst our
classical translations. It is not, of course, flawless. In our notice
of the first volume we ventured to say that Mr. Morris was sometimes far
more Norse than Greek, nor does the volume that now lies before us make
us alter that opinion. The particular metre, also, selected by Mr.
Morris, although admirably adapted to express 'the strong-winged music of
Homer,' as far as its flow and freedom are concerned, misses something of
its dignity and calm. Here, it must be admitted, we feel a distinct
loss, for there is in Homer not a little of Milton's lofty manner, and if
swiftness be an essential of the Greek hexameter, stateliness is one of
its distinguishing qualities in Homer's hands. This defect, however, if
we must call it a defect, seems almost unavoidable, as for certain
metrical reasons a majestic movement in English verse is necessarily a
slow movement; and, after all that can be said is said, how really
admirable is this whole translation! If we set aside its noble qualities
as a poem and look on it purely from the scholar's point of view, how
straightforward it is, how honest and direct! Its fidelity to the
original is far beyond that of any other verse-translation in our
literature, and yet it is not the fidelity of a pedant to his text but
rather the fine loyalty of poet to poet.
When Mr. Morris's first volume appeared many of the critics complained
that his occasional use of archaic words and unusual expressions robbed
his version of the true Homeric simplicity. This, however, is not a very
felicitous criticism, for while Homer is undoubtedly simple in his
clearness and largeness of vision, his wonderful power of direct
narration, his wholesome sanity, and the purity and precision of his
method, simple in language he undoubtedly is not. What he was to his
contemporarie
|