FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239  
240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   >>   >|  
er, Shouldst thou go to Sariola." Spake the warlike Lemminkainen: "Fools indeed may heed thy counsel, Cowards too may give attention; Those of seven conquest-summers Cannot heed such weak advising. Bring to me my battle-armor. Bring my magic mail of copper, Bring me too my father's broadsword, Keep the old man's blade from rusting; Long it has been cold and idle, Long has lain in secret places, Long and constantly been weeping, Long been asking for a bearer." Then he took his mail of copper, Took his ancient battle-armor, Took his father's sword of magic, Tried its point against the oak-wood, Tried its edge upon the sorb-tree; In his hand the blade was bended, Like the limber boughs of willow, Like the juniper in summer. Spake the hero, Lemminkainen: "There is none in Pohya's hamlets, In the courts of Sariola, That with me can measure broadswords, That can meet this blade ancestral." From the nail he took a cross-bow, Took the strongest from the rafters, Spake these words in meditation: "I shall recognize as worthy, Recognize that one a hero That can bend this mighty cross-bow, That can break its magic sinews, In the hamlets of Pohyola." Lemminkainen, filled with courage, Girds himself in suit of battle, Dons his mighty mail of copper, To his servant speaks as follows: "Trusty slave, and whom I purchased, Whom I bought with gold and silver, Quick prepare my fiery charger, Harness well my steed of battle; I am going to the feasting, To the banquet-fields of Lempo." Quick obeys the faithful servant, Hitches well the noble war-horse, Quick prepares the fire-red stallion, Speaks these words when all is I ready: "I have done what thou hast hidden, Ready harnessed is the charger, Waiting to obey his master." Comes the hour of the departing Of the hero, Lemminkainen, Right hand ready, left unwilling, All his anxious fingers pain him, Till at last in full obedience, All his members give permission; Starts the hero on his journey, While the mother gives him counsel, At the threshold of the dwelling, At the highway of the court-yard: "Child of courage, my beloved, Son of strength, my wisdom-hero, If thou goest to the feasting, Shouldst thou reach the great carousal, Drink thou only a half a cupful, Drink the goblet to the middle, Always give the half remaining,
PREV.   NEXT  
|<   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239  
240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   >>   >|  



Top keywords:
battle
 

Lemminkainen

 

copper

 

feasting

 

hamlets

 

Sariola

 

mighty

 

courage

 

charger

 
servant

Shouldst

 

father

 

counsel

 

harnessed

 

Waiting

 

hidden

 

master

 
Harness
 
Cowards
 
departing

Hitches

 

faithful

 

banquet

 

fields

 

prepares

 

unwilling

 

Speaks

 

stallion

 
fingers
 

wisdom


strength
 
beloved
 

carousal

 
middle
 
Always
 
remaining
 

goblet

 

cupful

 
warlike
 
highway

obedience
 

members

 

permission

 
Starts
 
threshold
 

dwelling

 

mother

 

journey

 

anxious

 

boughs