FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   883   884   885   886   887   888   889   890   891   892   893   894   895   896   897   898   899   900   901   902   903   904   905   906   907  
908   909   910   911   912   913   914   915   916   917   918   919   920   921   922   923   924   925   926   927   928   929   930   931   932   >>   >|  
e story is clear enough. It is a contest for supremacy between the regal or military order and Brahmanical or priestly authority, like one of those struggles which our own Europe saw in the middle ages when without employing warlike weapons the priesthood frequently gained the victory." SCHLEGEL. For a full account of the early contests between the Brahmans and the Kshattriyas, see Muir's Original Sanskrit Texts (Second edition) Vol. I. Ch. IV. 234 "Trisanku, king of Ayodhya, was seventh in descent from Ikshvaku, and Dasaratha holds the thirty-fourth place in the same genealogy. See Canto LXX. We are thrown back, therefore, to very ancient times, and it occasions some surprise to find Vasishtha and Visvamitra, actors in these occurences, still alive in Rama's time." 235 "It does not appear how Trisanku, in asking the aid of Vasishtha's sons after applying in vain to their father, could be charged with resorting to another _sakha_ (School) in the ordinary sense of that word; as it is not conceivable that the sons should have been of another Sakha from the father, whose cause they espouse with so much warmth. The commentator in the Bombay edition explains the word _Sakhantaram_ as Yajanadina rakshantaram, 'one who by sacrificing for thee, etc., will be another protector.' Gorresio's Gauda text, which may often be used as a commentary on the older one, has the following paraphrase of the words in question, ch. 60, 3. Mulam utsrijya kasmat tvam sakhasv ichhasi lambitum. 'Why, forsaking the root, dost thou desire to hang upon the branches?' " MUIR, Sanskrit Texts, Vol. I., p. 401. 236 A Chandala was a man born of the illegal and impure union of a Sudra with a woman of one of the three higher castes. 237 "The Chandala was regarded as the vilest and most abject of the men sprung from wedlock forbidden by the law (Manavadharmasastra, Lib. X. 12.); a kind of social malediction weighed upon his head and rejected him from human society." GORRESIO. 238 This appellation, occuring nowhere else in the poem except as the name of a city, appears twice in this Canto as a name of Vasishtha. 239 "The seven ancient rishis or saints, as has been said before, were the seven stars of Ursa Major. The seven other new saints which are here said
PREV.   NEXT  
|<   883   884   885   886   887   888   889   890   891   892   893   894   895   896   897   898   899   900   901   902   903   904   905   906   907  
908   909   910   911   912   913   914   915   916   917   918   919   920   921   922   923   924   925   926   927   928   929   930   931   932   >>   >|  



Top keywords:

Vasishtha

 

edition

 
Trisanku
 

Sanskrit

 

father

 

Chandala

 

ancient

 
saints
 

sakhasv

 

desire


branches

 

forsaking

 

lambitum

 

ichhasi

 
paraphrase
 

Gorresio

 

protector

 

rakshantaram

 

sacrificing

 

commentary


utsrijya

 

question

 
kasmat
 
appellation
 
occuring
 

GORRESIO

 
rejected
 

society

 
appears
 
rishis

weighed
 

higher

 
castes
 
Yajanadina
 

vilest

 

regarded

 
illegal
 
impure
 

abject

 
social

malediction

 

Manavadharmasastra

 

sprung

 

wedlock

 

forbidden

 

contests

 
Brahmans
 

Kshattriyas

 
account
 

gained