FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   885   886   887   888   889   890   891   892   893   894   895   896   897   898   899   900   901   902   903   904   905   906   907   908   909  
910   911   912   913   914   915   916   917   918   919   920   921   922   923   924   925   926   927   928   929   930   931   932   933   934   >>   >|  
about to be sacrificed at Aulis, one legend tells us that a hind was substituted for the virgin." GORRESIO. So the ram caught in the thicket took the place of Isaac, or, as the Musalmans say, of Ishmael. 243 The Indian Cupid. 244 "The same as she whose praises Visvamitra has already sung in Canto XXXV, and whom the poet brings yet alive upon the scene in Canto LXI. Her proper name was _Satyavati_ (Truthful); the patronymic, Kausiki was preserved by the river into which she is said to have been changed, and is still recognized in the corrupted forms Kusa and Kusi. The river flows from the heights of the Himalaya towards the Ganges, bounding on the east the country of Videha (Behar). The name is no doubt half hidden in the _Cosoagus_ of Pliny and the _Kossounos_ of Arrian. But each author has fallen into the same error in his enumeration of these rivers (Condochatem, Erannoboam, Cosoagum, Sonum). The Erannoboas, (Hiranyavaha) and the Sone are not different streams, but well-known names of the same river. Moreover the order is disturbed, in which on the right and left they fall into the Ganges. To be consistent with geography it should be written: Erannoboam sive Sonum, Condochatem (Gandaki), Cosoagum." SCHLEGEL. 245 "Daksha was one of the ancient Progenitors or Prajapatis created by Brahma. The sacrifice which is here spoken of and in which Sankar or Siva (called also here Rudra and Bhava) smote the Gods because he had not been invited to share the sacred oblations with them, seems to refer to the origin of the worship of Siva, to its increase and to the struggle it maintained with other older forms of worship." GORRESIO. 246 Sita means a furrow. "Great Erectheus swayed, That owed his nurture to the blue-eyed maid, But from the teeming furrow took his birth, The mighty offspring of the foodful earth." Iliad, Book II. 247 "The whole story of Sita, as will be seen in the course of the poem has a great analogy with the ancient myth of Proserpine." GORRESIO. 248 A different lady from the Goddess of the Jumna who bears the same name. 249 This is another fanciful derivation, _Sa_--with, and _gara_--poison. _ 250 Purushadak_ means a cannibal. First called _Kalmashapada_ on account of his spotted
PREV.   NEXT  
|<   885   886   887   888   889   890   891   892   893   894   895   896   897   898   899   900   901   902   903   904   905   906   907   908   909  
910   911   912   913   914   915   916   917   918   919   920   921   922   923   924   925   926   927   928   929   930   931   932   933   934   >>   >|  



Top keywords:

GORRESIO

 

furrow

 
worship
 

called

 

ancient

 

Cosoagum

 

Ganges

 
Condochatem
 

Erannoboam

 

derivation


fanciful

 

origin

 

oblations

 

sacred

 
poison
 

invited

 

Purushadak

 

SCHLEGEL

 

Daksha

 

account


Gandaki

 

spotted

 
written
 
Progenitors
 
Prajapatis
 

spoken

 
Sankar
 

cannibal

 
Kalmashapada
 
created

Brahma
 

sacrifice

 
increase
 
mighty
 

offspring

 

foodful

 
teeming
 
analogy
 

nurture

 
Proserpine

maintained

 

struggle

 

swayed

 

Goddess

 

Erectheus

 

Hiranyavaha

 
brings
 

praises

 
Visvamitra
 

patronymic