amboo, kashmaree, urista, uruna,
madhooka, tilaka, vuduree, amluka, nipa, vetra, dhunwuna, veejaka,
and other trees affording flowers, and fruits, and the most
delightful shade, how charming does it appear!"
_ 370 Vidyadharis_, Spirits of Air, sylphs.
371 A lake attached either to Amaravati the residence of Indra, or Alaka
that of Kuvera.
372 The Ganges of heaven.
373 Nalini, as here, may be the name of any lake covered with lotuses.
374 This canto is allowed, by Indian commentators, to be an
interpolation. It cannot be the work of Valmiki.
375 A fine bird with a strong, sweet note, and great imitative powers.
376 Bauhinea variegata, a species of ebony.
377 The rainbow is called the bow of Indra.
378 Bhogavati, the abode of the Nagas or Serpent race.
379 "The order of the procession on these occasions is that the children
precede according to age, then the women and after that the men
according to age, the youngest first and the eldest last: when they
descend into the water this is reversed and resumed when they come
out of it." CAREY AND MARSHMAN.
380 Vrihaspati, the preceptor of the Gods.
381 Garud, the king of birds.
382 To be won by virtue.
383 The four religious orders, referable to different times of life are,
that of the student, that of the householder, that of the anchorite,
and that of the mendicant.
384 To Gods, men, and Manes.
385 Gaya is a very holy city in Behar. Every good Hindu ought once in
his life to make funeral offerings in Gaya in honour of his
ancestors.
_ 386 Put_ is the name of that region of hell to which men are doomed who
leave no son to perform the funeral rites which are necessary to
assure the happiness of the departed. _Putra_, the common word for a
son is said by the highest authority to be derived from _Put_ and
_tra_ deliverer.
387 It was the custom of Indian women when mourning for their absent
husbands to bind their hair in a long single braid.
Carey and Marshman translate, "the one-tailed city."
388 The verses in a different metre with which some cantos end are all
to be regarded with suspicion. Schlegel regrets that he did not
exclude them all from his edition. These lines are manifestly
spurious. See _Additional Notes_.
389 This genealogy is a repetition with slight v
|