FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164  
165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   >>   >|  
ls, the Inspector is coming to-day; pull yourselves together; please don't leave me in the lurch." So it must be true what Oswald always says that the inspectors come to inspect the teachers and not the pupils. "At the inspection," Oswald often says, "every pupil has the professor in his hands." Being first, of course I was called upon, and I simply could not think what "trotteur" meant. I would not say "Trottel" [idiot], and so I said nothing at all. Then Anneliese turned round and whispered it to me, but of course I was not going to say it after her, but remained speechless as an owl. At length the Herr Inspektor said: "Translate the sentence right to the end, and then you'll grasp its meaning." But I can't see the sense of that; for if I don't know one of the words the sentence has no meaning, or at least not the meaning it ought to have. If Hella had not been absent to-day because of -- --, she might have been able to whisper it to me. Afterwards Frau Doktor Dunker reproached me, saying that no one could ever trust anyone, and that I really did not deserve a One. "And the stupidest thing of all was that you laughed when you did not know a simple word like that." Of course I could not tell her that my first thought had been to translate it "Trottel." Unseen translation is really too difficult for us. June 28th. The Staff Meeting is to-day. I'm on tenter hooks to know whether I shall have a Reprimand, or a bad conduct mark in my report. That would be awful. It does not matter so much to Hella, for her father has just gone away to manoeuvres in Hungary or in Bosnia, and by the time he is back the holidays will have begun and no one will be bothering about reports any more. So I shall know to-morrow. Oh bother, to-morrow is a holiday and next day is Sunday. So for another 2 1/2 days I shall have "to linger in suspense," but a different sort of suspense from what Goethe wrote about. June 30th. We were at home yesterday and this afternoon because of Dora's matriculation. The Bruckners went to Breitenstein to visit an aunt, who is in a convalescent home, and so I could not go with them. In the evening we went to Turkenschanz Park to supper, but there was nothing on. By the way, I have not written anything yet about the "innocent child" at the outing. On the boat she began fussing round Hella and me and wanted to push into the conversation, indirectly of course! But she did not succeed; Hella is extraordinarily clever in
PREV.   NEXT  
|<   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164  
165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   >>   >|  



Top keywords:

meaning

 
morrow
 

suspense

 

Trottel

 

sentence

 

Oswald

 
holiday
 
bother
 

reports

 
Goethe

coming

 

linger

 

bothering

 

Sunday

 

holidays

 

matter

 

father

 

conduct

 
report
 

manoeuvres


Hungary

 

Bosnia

 

innocent

 

outing

 
written
 

supper

 
indirectly
 

succeed

 

extraordinarily

 
clever

conversation

 

fussing

 

wanted

 

Turkenschanz

 

matriculation

 

Bruckners

 
afternoon
 

Inspector

 

yesterday

 

Breitenstein


evening

 

convalescent

 

tenter

 

professor

 
pupils
 
teachers
 

inspect

 

inspection

 
simply
 

whispered