_. He told it me with his own mouth, child: I'll eat words
for no man; that's more than ever I told him yet.
_Fail_. You told him so but just now; fie, Sir Timorous.
_Non_. He shall have no daughter of mine, an he were a thousand
knights; he told me, he hoped I would speak for him: I'll eat no man's
words; that's more than ever I told him yet.
_Isa_. You need not keep such a pudder about eating his words;
you see he has eaten 'em already for you.
_Non_. I'll make him stand to his words, and he shall not marry
my daughter neither: By this good day, I will. [_Exit_ NONSUCH.
_Const_. 'Tis an ill day to him; he has lost two hundred and
fifty pounds in't. [_To_ ISABELLA.
_Burr_. He swears at the rate of two thousand pounds a year, if
the Rump act were still in being.
_Fail_. He's in passion, man; and, besides, he has been a great
fanatic formerly, and now has got a habit of swearing, that he may be
thought a cavalier.
_Burr_. What noise is that? I think I hear your cousin Trice's
voice.
_Fail_. I'll go see. [_Exit_ FAIL.
_Isa_. Come, Sir Timorous, be not discouraged: 'Tis but an old
man's frowardness; he's always thus against rain.
_Enter_ FAILER.
_Fail_. O madam, follow me quickly; and if you do not see sport,
melancholy be upon my head.
[_Exeunt_.
SCENE III.
_The_ SCENE _changes, and_ TRICE _is discovered playing at
tables by himself, with spectacles on, a bottle, and parmezan by him;
they return and see him, undiscovered by him_.
_Trice_. Cinque and quatre: My cinque I play here, sir; my quatre
here, sir: Now for you, sir: But first I'll drink to you, sir; upon my
faith I'll do you reason, sir: Mine was thus full, sir! Pray mind your
play, sir:--Size ace I have thrown: I'll play 'em at length, sir.
--Will you, sir? Then you have made a blot sir; I'll try if I can
enter: I have hit you, sir.
--I think you can cog a dye, sir.
--I cog a dye, sir? I play as fair as you, or any man.
--You lie, sir.
--How! lie, sir? I'll teach you what 'tis to give a gentleman the lie,
sir.
[_Throws down the tables_.
[_They all laugh and discover themselves_.
_Isa_. Is this your serious business?
_Trice_. O you rogue, are you there? You are welcome, huswife;
and so are you, Constance, _Fa tol de re tol de re la_. [_Claps
their backs_.
_Isa_. Pr'ythee be not so rude, Trice.
_Trice_. Huswife Constance, I'll have you into my larder, and
shew you my provision: I have cockles, daint
|