n, as well as Lowth, condemns the foregoing use of _whose_,
except in grave poetry: saying, "This manner of _personification_ adds an
air of dignity to the higher and more solemn kind of poetry, but it is
highly improper in the lower kind, or in prose."--_Buchanan's English
Syntax_, p. 73. And, of the last two examples above quoted, he says, "It
ought to be _of which_, in both places: i. e. The followers _of which_; the
solution _of which_."--_Ib._, p. 73. The truth is, that no personification
is here intended. Hence it may be better to avoid, if we can, this use of
_whose_, as seeming to imply what we do not mean. But Buchanan himself
(stealing the text of an older author) has furnished at least one example
as objectionable as any of the foregoing: "Prepositions are naturally
placed betwixt the Words _whose_ Relation and Dependence each of them is to
express."--_English Syntax_, p. 90; _British Gram._, p. 201. I dislike this
construction, and yet sometimes adopt it, for want of another as good. It
is too much, to say with Churchill, that "this practice is now
discountenanced by all correct writers."--_New Gram._, p. 226. Grammarians
would perhaps differ less, if they would read more. Dr. Campbell commends
the use of _whose_ for _of which_, as an improvement suggested by good
taste, and established by abundant authority. See _Philosophy of Rhetoric_,
p. 420. "WHOSE, the possessive or genitive case of _who_ or _which_;
applied to persons or things."--_Webster's Octavo Dict._ "_Whose_ is well
authorized by good usage, as the possessive of _which_."--_Sanborn's
Gram._, p. 69. "Nor is any language complete, _whose_ verbs have not
tenses."--_Harris's Hermes_.
"--------'Past and future, are the wings
On _whose_ support, harmoniously conjoined,
Moves the great spirit of human knowledge.'--MS."
_Wordsworth's Preface to his Poems_, p. xviii.
OBS. 6.--The relative _which_, though formerly applied to persons and made
equivalent to _who_, is now confined to brute animals and inanimate things.
Thus, "Our Father _which_ art in heaven," is not now reckoned good English;
it should be, "Our Father _who_ art in heaven." In this, as well as in many
other things, the custom of speech has changed; so that what was once
right, is now ungrammatical. The use of _which_ for _who_ is very common in
the Bible, and in other books of the seventeenth century; but all good
writers now avoid the construction. It occurs seventy-
|