FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337  
338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   >>   >|  
higher claims than art; but he adds that the expedient was not necessary: "for these sonnets do not refer to masculine love, nor yet do any others. In the first (xxxi.) the lady is compared to an armed knight, because she carries the weapons of her sex and beauty; and while I think on it, an example occurs to my mind from Messer Cino in support of the argument. As regards the second (lxii.), those who read these pages of mine will possibly remember that Michelangelo, writing of the dead Vittoria Colonna, called her _amico;_ and on reflection, this sounds better than _amica,_ in the place where it occurs. Moreover, there are not wanting in these poems instances of the term signore, or lord, applied to the beloved lady; which is one of the many periphrastical expressions used by the Romance poets to indicate their mistress." It is true that Cino compares his lady in one sonnet to a knight who has carried off the prize of beauty in the lists of love and grace by her elegant dancing. But he never calls a lady by the name of _cavaliere._ It is also indubitable that the Tuscans occasionally addressed the female or male object of their adoration under the title of _signore,_ lord of my heart and soul. But such instances weigh nothing against the direct testimony of a contemporary like Varchi, into whose hands Michelangelo's poems came at the time of their composition, and who was well acquainted with the circumstances of their composition. There is, moreover, a fact of singular importance bearing on this question, to which Signor Guasti has not attached the value it deserves. In a letter belonging to the year 1549, Michelangelo thanks Luca Martini for a copy of Varchi's commentary on his sonnet, and begs him to express his affectionate regards and hearty thanks to that eminent scholar for the honour paid him. In a second letter addressed to G.F. Fattucci, under date October 1549, he conveys "the thanks of Messer Tomao de' Cavalieri to Varchi for a certain little book of his which has been printed, and in which he speaks very honourably of himself, and not less so of me." In neither of these letters does Michelangelo take exception to Varchi's interpretation of Sonnet xxxi. Indeed, the second proves that both he and Cavalieri were much pleased with it. Michelangelo even proceeds to inform Fattucci that Cavalieri "has given me a sonnet which I made for him in those same years, begging me to send it on as a proof and witness that
PREV.   NEXT  
|<   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337  
338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   >>   >|  



Top keywords:

Michelangelo

 
Varchi
 
Cavalieri
 

sonnet

 
addressed
 
Messer
 

composition

 

signore

 

letter

 

instances


Fattucci

 

beauty

 
knight
 

occurs

 
attached
 

Guasti

 

Signor

 
singular
 

importance

 

bearing


question

 

witness

 

belonging

 

proceeds

 

deserves

 
pleased
 

testimony

 

contemporary

 
circumstances
 

acquainted


inform

 

proves

 

conveys

 

October

 
honourably
 

direct

 

letters

 

speaks

 

printed

 
commentary

Indeed
 
Sonnet
 

Martini

 

interpretation

 

exception

 

eminent

 

scholar

 

honour

 
hearty
 

affectionate